Soft Surrender - The Killers
Çeviri

Soft Surrender

The Killers
17 Apr 2015 910 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe

A police car

Bir polis arabası

Was outside your house today

Evinin dışındaydı bugün

I haven't seen you in a couple of days

Seni birkaç gündür görmedim

They knocked on your door

Kapıyı çaldılar

And then they went away

Ve sonra gittiler

Your mother looked scared

Annen korkmuş görünüyordu

But she didn't cry

Ama ağlamadı

She didn't cry

Ağlamadı

On one hand I've got myself to blame

Bir yandan kendimi suçlu görüyorum

But on the other it's always the same

Ama diğer yandan daima aynı

Follow suit, shake your head

Taklit et, kafanı salla

Tell me that is a lie

Bunun bir yalan olduğunu söyle

I don't want you to death

Ölmeni istemiyorum

But I want you to die

Ama ölmeni istiyorum

Without a good friend

İyi bir arkadaşın olmadan

On a sunshine

Neşe içinde

I know I want survival

Biliyorum hayatta kalmak istiyorum

But you don't know why

Ama nedenini bilmiyorsun

Where is she

O nerede?

Where is she

O nerede?

Where is my baby girl?

Bebeğim nerede?

I've seen you

Seni gördüm

You're crazy

Sen delisin

What have you done with my whole wide world?

Bütün geniş dünyama ne yaptın?

On one hand I've got myself to blame

Bir yandan kendimi suçlu görüyorum

But on the other it's always the same

Ama diğer yandan daima aynı

Follow suit, shake your head

Taklit et, kafanı salla

Tell me that it's a lie

Bunun bir yalan olduğunu söyle

I don't want you for dead

Ölümüne ihtiyacım yok

But I want you to die

Ama ölmeni istiyorum

Without a good friend

İyi bir arkadaşın olmadan

On a bad day

Kötü bir günde

Without a soft surrender

Pes etmeden

Now what do you say

Şimdi ne diyorsun?

All of these tears that we've cried

Döktüğüm bütün bu gözyaşları

All of these tears that we've cried

Döktüğüm bütün bu gözyaşları

Where is she

O nerede?

Where is she

O nerede?

Where is my baby girl?

Bebeğim nerede?

I've seen you

Seni gördüm

You're crazy

Sen delisin

What have you done with my whole wide world?

Bütün geniş dünyama ne yaptın?

What have you done with my whole wide world?

Bütün geniş dünyama ne yaptın?

What have you done ...?

Ne yaptın?

Gönderen : Medusa(

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!