Whistle For The Choir - The Fratellis
Çeviri

Whistle For The Choir

The Fratellis
17 Apr 2015 11,243 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe

Well it's a big big city and it's always the same

--Evet burası büyük büyük şehir ve her zaman aynı

Can never be too pretty tell me your name

--Kendime senin adını söyleyebilecek kadar çok iyi hiç olamadım

Is it out of line if I was to be bold and say "Would you be mine?"

--Eğer cesur olsam ve "benim olur musun?" dersem sınırı aşmış mı olurum

Because I may be a beggar and you may be the queen

--Çünkü ben dilenci olabilirim ve sen kraliçe olabilirsin

I know I may be on a downer i'm still ready to dream

--Biliyorum sakinleştirilmiş olabilir ama hala hayal kurmaya hazırım

Though it's 3 o'clock the time is just the time it takes for you to talk

--Saat 3 olmasına rağmen bu saat seninle konuşmanın tam zamanı

So if you're lonely why'd you say you're not lonely

--Eğer yalnızsan neden yalnız olmadığını söylersin

Oh you're a silly girl, I know I heard it so

--Ah seni aptal kız, Biliyorum onu bende duydum

It's just like you to come and go

--Gelmek ve gitmek senin gibi

And know me no you don't even know me

--Ve beni tanırsın yok hayır sen beni daha tanımıyorsun bile

You're so sweet to try, oh my, you caught my eye

--Denerken çok tatlısın, ah benim, sen benim gözlerimi yakaladın

A girl like you's just irresistible

--Senin gibi bir kıza dayanılmaz

Well it's a big big city and the lights are all out

--Evet burası büyük büyük şehir ve herkes aceleyle yola çıkar

But it's much as I can do you know to figure you out

--Ama bu yapabilceğimin en fazlası kendini nasıl bulacağını biliyorsun

And I must confess, my heart's in broken pieces

--Ve itiraf etmeliyim, kalbim parçalara ayrıldı

And my head's a mess

--Ve aklım karışık

And it's 4 in the morning, and I'm walking along

--Ve saat sabahın dördü, ve ben öylesine yürüyorum

Beside the ghost of every drinker here who has ever done wrong

--Burada ki en az bir kere hata yapmış her sarhoşun ruhunun yanında

And it's you, woo hoo

--Ve o sensin, voo hoo

That's got me going crazy for the things you do

--Yaptığın şeyler beni çıldırtıyor

So if you're crazy I don't care you amaze me

--Eğer sen çılgınsan beni şaşırtmanı umursamazdım

but you're a stupid girl, oh me, oh my, you talk

--Ama sen aptal bir kızsın, ah ben, ah benim, sen konuş

I die, you smile, you laugh, I cry

--Ben ölürüm, sen gül, sen kahkaha at, ben ağlarım

And only, a girl like you could be lonely

--Ve sadece, senin gibi bir kız yalnız olabilir

And it's a crying shame, if you would think the same

--Ve bu ne kadar üzücü bir utanç, eğer sende böyle düşünüyorsan

A boy like me's just irresistible

--Benim gibi bir adama dayanılmaz

So if you're lonely why'd you say you're not lonely

--Eğer yalnızsan neden yalnız olmadığını söylersin

Oh you're a silly girl, I know I heard it so

--Ah seni aptal kız, Biliyorum onu bende duydum

It's just like you to come and go

--Gelmek ve gitmek senin gibi

And know me no you don't even know me

--Ve beni tanırsın yok hayır sen beni daha tanımıyorsun bile

You're so sweet to try, oh my, you caught my eye

--Denerken çok tatlısın, ah benim, sen benim gözlerimi yakaladın

A girl like you's just irresistible

--Senin gibi bir kıza dayanılmaz

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!