Dreams - The Corrs
Çeviri

Dreams

The Corrs
16 Apr 2015 2,235 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe

Now here you go again, you say you want your freedom

Şimdi Tekrar buradasın,özgürlüğünü istediğini söylüyorsun

Well who am I to keep you down

Ben kimim ki seni baskı altında tutayım

Its only right that you should play the way you feel it

Doğru olan şey hissettiğin gibi oynamalısın

But listen carefully to the sound

Ama dikkatlice dinle sesi;

Of your loneliness

yalnızlığının sesini.

a heartbeat drives you mad

tıpkı bir kalp atışı gibi seni deli eden

In the stillness of remembering what you had

anımsamandaki durgunlukta ne sahip olduğunu

and what you lost

ve ne kaybettiğini

Yeah, thunder only happens when its raining

evet,gök gürlemesi sadece yağmur yağdığında olur

Players only love you when theyre playing

Oyuncular sadece oynadıklarında seni severler

Yeah, women they will comethey will go

evet,Kadınlar gelecekler ve gidecekler

When the rain washes you clean youll know, youll know...

yağmur seni ıslattığında ve arındırdığında anlayacaksın,anlayacaksın

Now here I go again, I see the crystal visions

şimdi tekrar burdayım, berrak hayaller görüyorum

I keep my visions to myself

hayallerimi kendime saklıyorum

Well Its only me that wants to wrap around your dreams and

sadece benim hayallerini başa sarmayı isteyen ve

Have you any dreams youd to sell

Hiç hayallerin oldumu satmak istediğin?

Dreams of loneliness

yalnızlık hayalleri

a heartbeat drives you mad

tıpkı bir kalpatışı gibi seni deli eden

In the stillness of remembering what you had

anımsamandaki durgunlukta ne sahip olduğunu

(Drives you mad,)what you lost, (remember what you had)

(Seni deliye çeviren)ve ne kaybettiğini,(hatırla neye sahip olduğunu)

Thunder only happens when its raining

gök gürlemesi sadece yağmur yağdığında olur

(Thunder only happens when its...)

(Gök gürlemesi sadece...)

Players only love you when theyre playing

Oyuncular sadece oynadıklarında seni severler

(Players only love you when theyre...)

(Oyncular seni severler sadece...)

Yeah, women they will come they will go, (they will go...)

evet,Kadınlar gelecekler ve gidecekler,(gidecekler)

When the rain washes you clean youll know...

yağmur seni ıslattığında ve arındırdığında anlayacaksın...

Youll know, (the heartbeat drives you mad,) youll know, (remember what you had)

Youll know...

Anlayacaksın(seni deliye çeviren kalp atışı),bileceksin,(hatırla neye sahip olduğunu)

Anlayacaksın....

Gönderen : Gizem ÖZGÜVENÇ

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!