To Let Myself Go (ft. Ane Brun) - The Avener
Çeviri House Every Weekend (Radio Edit)

To Let Myself Go (ft. Ane Brun)

The Avener
21 Jun 2015 35,227 görüntülenme 2 bugün

Video Klip

Bu Şarkı Ne Anlatıyor?

Kimse sana söylemeden önce sen zaten biliyordun — bırakmak dışında yol yok.

Şarkının Konusu

Kontrolü bırakma isteği — ama bunu tavsiye olarak değil, kişisel bir zorunluluk olarak yaşamak. Kimsenin söylemesine gerek yok, bu zaten tek seçenek.

Devamı için tıklayınız →

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe

To let myself go

Kendimi gidişata bırakmak,

To let myself flow

Kendimi akışa bırakmak,

Is the only way of being

Varolmanın tek yolu

There’s no use telling me

Bana anlatmanın hiçbir faydası yok

There’s no use taking a step back

Geri adım atmanın hiçbir faydası yok

A step back for me

Benim için bir adım geri

A step back for me

Benim için bir adım geri

A step back for me

Benim için bir adım geri(

Şarkı Analizi

To Let Myself Go (ft. Ane Brun) Şarkısı Ne Anlatıyor?

Kimse sana söylemeden önce sen zaten biliyordun — bırakmak dışında yol yok.

Şarkının Konusu

Kontrolü bırakma isteği — ama bunu tavsiye olarak değil, kişisel bir zorunluluk olarak yaşamak. Kimsenin söylemesine gerek yok, bu zaten tek seçenek.

Şarkının Anlamı

Ane Brun'un sesi burada bir karar değil, bir teslim gibi duyuluyor. Geri adım atmayı reddeden bu ses, aslında ileriye de gitmiyor — sadece akıyor. Şarkının tekrar eden yapısı bu hissi pekiştiriyor: söylenecek başka bir şey yok, sadece bırakmak var.

Verilmek İstenen Mesaj

Bazı kararlar mantıkla değil, bedenle alınır. Bırakmak bazen en aktif eylemdir.

Sözlerdeki Metaforlar

Akış → dışarıdan dayatılmayan, içten gelen bir hareket biçimi

Geri adım → dışarıdan gelen 'dur, düşün' uyarısı — ve bunun işe yaramaması

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!