Sözler & Çeviri
Türkçe Çeviri
I used to think about immature things
Eskiden çocukça şeyleri düşünürdüm
You know, like
Bilirsin işte, mesela
Do you love me? Do you want me?
Beni seviyor musun? Beni istiyor musun?
Are you gon' call me like you said you would?
Söz verdiğin gibi beni arayacak mısın?
Is this really your real phone number?
Bu gerçekten senin gerçek numaran mı?
Some of y'all gon' get washed (washed)
Bazılarınız silinip gidecek (washed)
Some of y'all just gon' pop shit
Bazılarınız sadece atıp tutacak
Some of y'all just gon' talk (talk)
Bazılarınız sadece konuşacak (talk)
But none of y'all ain't really got shit
Ama hiçbirinizin elinde bir bok yok
Some of y'all just look lost
Bazılarınız sadece kaybolmuş gibi
I get this type of feeling you ain't accustomed to
Sana alışık olmadığın türden bir his veriyorum
I swear I'd be at peace if it weren't for you (yeah, yeah)
Yemin ederim sen olmasan huzurlu olurdum (yeah, yeah)
Only want your love if it's solid
Sevgini ancak sağlamsa isterim
But if it's fuck me, then fuck you (huh)
Ama bana siktir çekiyorsan, sana da siktir (huh)
And that's the way I like it
Benim sevdiğim de bu
That's the way I like it
Ben böyle seviyorum
And that's the way I like it
Benim sevdiğim de bu
Ain't huggin' or smilin' for none of these bitches
Bu kaltakların hiçbirine sarılıp gülümsemem
That's the way I like it
Ben böyle seviyorum
I'm wipin' 'em down in front of they nigga
Onları kendi adamlarının önünde ezip geçiyorum
That's the way I like it
Ben böyle seviyorum
I'm thirty for thirty, I'm thirty for thirty
Otuzda otuzum, otuzda otuzum
I'm thirty for thirty, I'm thirty for thirty, I'm-
Otuzda otuzum, otuzda otuzum, ben-
Chat
Chat
Should I fold that bitch, no yoga mat?
Şu kaltakları katlayayım mı, yoga matı yok?
Chat
Chat
Should I dead that nigga? Don't hit me back
Şu herifin işini bitireyim mi? Bana geri dönme
Chat
Chat
Should've ran down on you, no questions asked
Hiç soru sormadan üstüne yürümeliydim
Chat, chat, they chattin', they chat
Chat, chat, çene yapıyorlar, chat
When the sun go down, everything make me feel lonely, yeah
Güneş batınca her şey beni yalnız hissettiriyor, yeah
Had a lil' side thing, but right now, he's just the homie
Ufak bir kaçamağım vardı ama şu an o sadece kanka
Tryna feel good inside, he never wanna hold me
İçimde iyi hissetmeye çalışıyorum, oysa o bana hiç sarılmak istemiyor
Pipe me up, you get me hyped, you my favorite coach, come press the line
Beni yükselt, gaza getiriyorsun; favori koçum sensin, gel çizgiye baskı yap
Fucking stress off, that's my only vice
Stresimi seksle atıyorum, tek zaafım bu
I take it off when he tell me if I'm feelin' fine
İyi göründüğümü söylediğinde üstümdekileri çıkarıyorum
I run it up, risk it all like I'm rolling dice
Parayı katlıyorum, zar atar gibi her şeyi riske atıyorum
Takin' it all, it's my second life
Hepsini alıyorum, bu benim ikinci hayatım
That's me (that's me)
Bu benim (that's me)
Passed out in a nigga backseat (backseat)
Bir adamın arka koltuğunda sızmışım (backseat)
Crashed out on a black-sand beach (uh)
Siyah kumlu bir sahilde kendimi kaybetmişim (uh)
Already know my body
Beni zaten biliyorsun
Already know that's me
Zaten biliyorsun, bu benim
Bitch shit, then you might get minked
Kahpelik yaparsan kürkü yersin
Mink, mink, mink
Mink, mink, mink
Only want the love if it's solid
Sevgiyi ancak sağlamsa isterim
Some of y'all gon' get washed (washed)
Bazılarınız silinip gidecek (washed)
Some of y'all just gon' pop shit
Bazılarınız sadece atıp tutacak
Some of y'all just gon' talk (talk)
Bazılarınız sadece konuşacak (talk)
But none of y'all ain't really got shit
Ama hiçbirinizin elinde bir bok yok
Some of y'all just look lost
Bazılarınız sadece kaybolmuş gibi
I get this type of feeling you ain't accustomed to
Sana alışık olmadığın türden bir his veriyorum
I swear I'd be at peace if it weren't for you (yeah, yeah)
Yemin ederim sen olmasan huzurlu olurdum (yeah, yeah)
Only want your love if it's solid
Sevgini ancak sağlamsa isterim
But if it's fuck me, then fuck you (huh)
Ama bana siktir çekiyorsan, sana da siktir (huh)
And that's the way I like it
Benim sevdiğim de bu
Everything been otay (otay)
Her şey otay (otay)
They salute me so damn much, every time I show up, nigga about-face
Beni öyle çok selamlıyorlar ki ne zaman ortaya çıksam, herkes esas duruşta
Everything no cut, I fuck y'all up, I'm really gon' trip 'bout bae (mm-mm)
Her şey filtresiz, hepinizi mahvederim, mevzu bae olunca cidden çıldırırım (mm-mm)
Blow the '87 guts, why they waitin' on us? Tell 'em I was on PCH
'87'nin içini patlat, bizi niye bekliyorlar? Onlara PCH'te olduğumu söyle
You fuckin' with niggas that's thinkin' they cuter than you, oh
Senden daha tatlı olduklarını sanan adamlarla takılıyorsun, oh
Say you on your cycle, but he on his period too, oh
Regl olduğunu söylüyorsun ama o da reglinde, oh
The tables been turnin' so much, I was thinkin' it's foosball
Masalar o kadar döndü ki langırt sanmaya başladım
The tenderness of 'em, mistakin' 'em for some wagyu, oh
O kadar yumuşaklar ki onları wagyu sandım, oh
Walk, talk, like Kenny, like boss
Yürü, konuş, Kenny gibi, patron gibi
Like Solana, I promise, more buzz, it's a wasp
Solana gibi, söz, daha çok vızıltı, bu bir yaban arısı
It's a crater or a spaceship, shut the fuck up, get lost
Bu bir krater ya da uzay gemisi, kapa çeneni, kaybol
No favors, I'll wager whatever you worth, I ball
İyilik yok, değeriniz neyse ortaya koyarım, ben oynarım
Somethin' about a conservative, regular girl that still can beat a bitch ass
Muhafazakâr, sıradan bir kız olup yine de bir kaltağı dövebilmenin olayı başka
Thorough as fuck, don't need your bitch ass
Fazlasıyla sağlamım, senin kahpe kıçına ihtiyacım yok
Psychic as fuck, can read your bitch ass
Resmen medyumum, senin içini okuyabilirim
Zodiac sign, it must be a Gemini moon 'cause, shit, we about to go half
Burç işi, kesin Gemini ayı vardır çünkü, lanet olsun, ikiye bölünmek üzereyiz
Mistakenly, nobody been in they bag, but how many bodies done been in her bed?
Yanlışlıkla, kimse kendi havasında değilmiş; peki onun yatağından kaç beden geçmiş?
Some of y'all gon' get washed (washed)
Bazılarınız silinip gidecek (washed)
Some of y'all just gon' pop shit
Bazılarınız sadece atıp tutacak
Some of y'all just gon' talk (talk)
Bazılarınız sadece konuşacak (talk)
But none of y'all ain't really got shit
Ama hiçbirinizin elinde bir bok yok
Some of y'all just look lost (yeah)
Bazılarınız sadece kaybolmuş gibi (yeah)
I get this type of feeling you ain't accustomed to
Sana alışık olmadığın türden bir his veriyorum
I swear I'd be at peace if it weren't for you (yeah, yeah)
Yemin ederim sen olmasan huzurlu olurdum (yeah, yeah)
Only want your love if it's solid
Sevgini ancak sağlamsa isterim
But if it's fuck me, then fuck you (huh)
Ama bana siktir çekiyorsan, sana da siktir (huh)
And that's the way I like it
Benim sevdiğim de bu
That's the way I like it
Ben böyle seviyorum
That's the way I like it
Ben böyle seviyorum
Ain't huggin' or smilin' for none of these bitches
Bu kaltakların hiçbirine sarılıp gülümsemem
That's the way I like it
Ben böyle seviyorum
I'm wipin' 'em down in front of they nigga
Onları kendi adamlarının önünde ezip geçiyorum
That's the way I like it
Ben böyle seviyorum
I'm thirty for thirty, I'm thirty for thirty
Otuzda otuzum, otuzda otuzum
I'm thirty for thirty, I'm thirty for thirty, I'm-
Otuzda otuzum, otuzda otuzum, ben-
Chat
Chat
Should I fold that bitch, no yoga mat?
Şu kaltakları katlayayım mı, yoga matı yok?
Chat
Chat
Should I dead that nigga, no strings attached?
Şu herifin işini bitireyim mi, hiçbir bağ olmadan?
Chat
Chat
Should've ran down on you, no questions asked
Hiç soru sormadan üstüne yürümeliydim
Chat, they chattin', they chattin', they chat
Chat, çene yapıyorlar, çene yapıyorlar, chat
Chat
Chat
Do I let him bump his gums or get him whacked?
Bırakayım da boş boş konuşsun mu, yoksa onu indirteyim mi?
Chat
Chat
Do I take his head off and wear it for fashion?
Kafasını koparıp moda diye takayım mı?
Chat
Chat
Do I do my stuff and take it to the max?
Kendi işimi yapıp sonuna kadar götüreyim mi?
Chat, they chattin', they chattin', they chat
Chat, çene yapıyorlar, çene yapıyorlar, chat
Yorumlar
0 Yorum
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!