30 For 30 (with Kendrick Lamar) - SZA

30 For 30 (with Kendrick Lamar)

SZA
21 Jun 2026 3 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Orpheus

I used to think about immature things

Eskiden çocukça şeyleri düşünürdüm

You know, like

Bilirsin işte, mesela

Do you love me? Do you want me?

Beni seviyor musun? Beni istiyor musun?

Are you gon' call me like you said you would?

Söz verdiğin gibi beni arayacak mısın?

Is this really your real phone number?

Bu gerçekten senin gerçek numaran mı?

Some of y'all gon' get washed (washed)

Bazılarınız silinip gidecek (washed)

Some of y'all just gon' pop shit

Bazılarınız sadece atıp tutacak

Some of y'all just gon' talk (talk)

Bazılarınız sadece konuşacak (talk)

But none of y'all ain't really got shit

Ama hiçbirinizin elinde bir bok yok

Some of y'all just look lost

Bazılarınız sadece kaybolmuş gibi

I get this type of feeling you ain't accustomed to

Sana alışık olmadığın türden bir his veriyorum

I swear I'd be at peace if it weren't for you (yeah, yeah)

Yemin ederim sen olmasan huzurlu olurdum (yeah, yeah)

Only want your love if it's solid

Sevgini ancak sağlamsa isterim

But if it's fuck me, then fuck you (huh)

Ama bana siktir çekiyorsan, sana da siktir (huh)

And that's the way I like it

Benim sevdiğim de bu

That's the way I like it

Ben böyle seviyorum

And that's the way I like it

Benim sevdiğim de bu

Ain't huggin' or smilin' for none of these bitches

Bu kaltakların hiçbirine sarılıp gülümsemem

That's the way I like it

Ben böyle seviyorum

I'm wipin' 'em down in front of they nigga

Onları kendi adamlarının önünde ezip geçiyorum

That's the way I like it

Ben böyle seviyorum

I'm thirty for thirty, I'm thirty for thirty

Otuzda otuzum, otuzda otuzum

I'm thirty for thirty, I'm thirty for thirty, I'm-

Otuzda otuzum, otuzda otuzum, ben-

Chat

Chat

Should I fold that bitch, no yoga mat?

Şu kaltakları katlayayım mı, yoga matı yok?

Chat

Chat

Should I dead that nigga? Don't hit me back

Şu herifin işini bitireyim mi? Bana geri dönme

Chat

Chat

Should've ran down on you, no questions asked

Hiç soru sormadan üstüne yürümeliydim

Chat, chat, they chattin', they chat

Chat, chat, çene yapıyorlar, chat

When the sun go down, everything make me feel lonely, yeah

Güneş batınca her şey beni yalnız hissettiriyor, yeah

Had a lil' side thing, but right now, he's just the homie

Ufak bir kaçamağım vardı ama şu an o sadece kanka

Tryna feel good inside, he never wanna hold me

İçimde iyi hissetmeye çalışıyorum, oysa o bana hiç sarılmak istemiyor

Pipe me up, you get me hyped, you my favorite coach, come press the line

Beni yükselt, gaza getiriyorsun; favori koçum sensin, gel çizgiye baskı yap

Fucking stress off, that's my only vice

Stresimi seksle atıyorum, tek zaafım bu

I take it off when he tell me if I'm feelin' fine

İyi göründüğümü söylediğinde üstümdekileri çıkarıyorum

I run it up, risk it all like I'm rolling dice

Parayı katlıyorum, zar atar gibi her şeyi riske atıyorum

Takin' it all, it's my second life

Hepsini alıyorum, bu benim ikinci hayatım

That's me (that's me)

Bu benim (that's me)

Passed out in a nigga backseat (backseat)

Bir adamın arka koltuğunda sızmışım (backseat)

Crashed out on a black-sand beach (uh)

Siyah kumlu bir sahilde kendimi kaybetmişim (uh)

Already know my body

Beni zaten biliyorsun

Already know that's me

Zaten biliyorsun, bu benim

Bitch shit, then you might get minked

Kahpelik yaparsan kürkü yersin

Mink, mink, mink

Mink, mink, mink

Only want the love if it's solid

Sevgiyi ancak sağlamsa isterim

Some of y'all gon' get washed (washed)

Bazılarınız silinip gidecek (washed)

Some of y'all just gon' pop shit

Bazılarınız sadece atıp tutacak

Some of y'all just gon' talk (talk)

Bazılarınız sadece konuşacak (talk)

But none of y'all ain't really got shit

Ama hiçbirinizin elinde bir bok yok

Some of y'all just look lost

Bazılarınız sadece kaybolmuş gibi

I get this type of feeling you ain't accustomed to

Sana alışık olmadığın türden bir his veriyorum

I swear I'd be at peace if it weren't for you (yeah, yeah)

Yemin ederim sen olmasan huzurlu olurdum (yeah, yeah)

Only want your love if it's solid

Sevgini ancak sağlamsa isterim

But if it's fuck me, then fuck you (huh)

Ama bana siktir çekiyorsan, sana da siktir (huh)

And that's the way I like it

Benim sevdiğim de bu

Everything been otay (otay)

Her şey otay (otay)

They salute me so damn much, every time I show up, nigga about-face

Beni öyle çok selamlıyorlar ki ne zaman ortaya çıksam, herkes esas duruşta

Everything no cut, I fuck y'all up, I'm really gon' trip 'bout bae (mm-mm)

Her şey filtresiz, hepinizi mahvederim, mevzu bae olunca cidden çıldırırım (mm-mm)

Blow the '87 guts, why they waitin' on us? Tell 'em I was on PCH

'87'nin içini patlat, bizi niye bekliyorlar? Onlara PCH'te olduğumu söyle

You fuckin' with niggas that's thinkin' they cuter than you, oh

Senden daha tatlı olduklarını sanan adamlarla takılıyorsun, oh

Say you on your cycle, but he on his period too, oh

Regl olduğunu söylüyorsun ama o da reglinde, oh

The tables been turnin' so much, I was thinkin' it's foosball

Masalar o kadar döndü ki langırt sanmaya başladım

The tenderness of 'em, mistakin' 'em for some wagyu, oh

O kadar yumuşaklar ki onları wagyu sandım, oh

Walk, talk, like Kenny, like boss

Yürü, konuş, Kenny gibi, patron gibi

Like Solana, I promise, more buzz, it's a wasp

Solana gibi, söz, daha çok vızıltı, bu bir yaban arısı

It's a crater or a spaceship, shut the fuck up, get lost

Bu bir krater ya da uzay gemisi, kapa çeneni, kaybol

No favors, I'll wager whatever you worth, I ball

İyilik yok, değeriniz neyse ortaya koyarım, ben oynarım

Somethin' about a conservative, regular girl that still can beat a bitch ass

Muhafazakâr, sıradan bir kız olup yine de bir kaltağı dövebilmenin olayı başka

Thorough as fuck, don't need your bitch ass

Fazlasıyla sağlamım, senin kahpe kıçına ihtiyacım yok

Psychic as fuck, can read your bitch ass

Resmen medyumum, senin içini okuyabilirim

Zodiac sign, it must be a Gemini moon 'cause, shit, we about to go half

Burç işi, kesin Gemini ayı vardır çünkü, lanet olsun, ikiye bölünmek üzereyiz

Mistakenly, nobody been in they bag, but how many bodies done been in her bed?

Yanlışlıkla, kimse kendi havasında değilmiş; peki onun yatağından kaç beden geçmiş?

Some of y'all gon' get washed (washed)

Bazılarınız silinip gidecek (washed)

Some of y'all just gon' pop shit

Bazılarınız sadece atıp tutacak

Some of y'all just gon' talk (talk)

Bazılarınız sadece konuşacak (talk)

But none of y'all ain't really got shit

Ama hiçbirinizin elinde bir bok yok

Some of y'all just look lost (yeah)

Bazılarınız sadece kaybolmuş gibi (yeah)

I get this type of feeling you ain't accustomed to

Sana alışık olmadığın türden bir his veriyorum

I swear I'd be at peace if it weren't for you (yeah, yeah)

Yemin ederim sen olmasan huzurlu olurdum (yeah, yeah)

Only want your love if it's solid

Sevgini ancak sağlamsa isterim

But if it's fuck me, then fuck you (huh)

Ama bana siktir çekiyorsan, sana da siktir (huh)

And that's the way I like it

Benim sevdiğim de bu

That's the way I like it

Ben böyle seviyorum

That's the way I like it

Ben böyle seviyorum

Ain't huggin' or smilin' for none of these bitches

Bu kaltakların hiçbirine sarılıp gülümsemem

That's the way I like it

Ben böyle seviyorum

I'm wipin' 'em down in front of they nigga

Onları kendi adamlarının önünde ezip geçiyorum

That's the way I like it

Ben böyle seviyorum

I'm thirty for thirty, I'm thirty for thirty

Otuzda otuzum, otuzda otuzum

I'm thirty for thirty, I'm thirty for thirty, I'm-

Otuzda otuzum, otuzda otuzum, ben-

Chat

Chat

Should I fold that bitch, no yoga mat?

Şu kaltakları katlayayım mı, yoga matı yok?

Chat

Chat

Should I dead that nigga, no strings attached?

Şu herifin işini bitireyim mi, hiçbir bağ olmadan?

Chat

Chat

Should've ran down on you, no questions asked

Hiç soru sormadan üstüne yürümeliydim

Chat, they chattin', they chattin', they chat

Chat, çene yapıyorlar, çene yapıyorlar, chat

Chat

Chat

Do I let him bump his gums or get him whacked?

Bırakayım da boş boş konuşsun mu, yoksa onu indirteyim mi?

Chat

Chat

Do I take his head off and wear it for fashion?

Kafasını koparıp moda diye takayım mı?

Chat

Chat

Do I do my stuff and take it to the max?

Kendi işimi yapıp sonuna kadar götüreyim mi?

Chat, they chattin', they chattin', they chat

Chat, çene yapıyorlar, çene yapıyorlar, chat

Çeviren: Orpheus

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!