S

A La Chaine

Superbus A La Chaine
13 Apr 2015 1,000 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Ahmet Kadı

Tout le monde se fout de la musique

İnsanlar müziği umursamıyor

Les souris ne font que des clics

Sadece bilgisayarda fareler tıklıyor

T'apprends plus l'anglais à l'école

Artık okulda ingilizce öğrenmiyorsun

Et on a plus vraiment d'idole

Ve artık gerçekten idolümüz yok

Alors on publie, on achète

Bu durumda yayınlıyoruz,satın alıyoruz

On tag, on download, on accepte

Etiketliyoruz,indiriyoruz,kabul ediyoruz

Le monde est léthargique

Dünya uyku halinde

Juste le doigt sur le clic

Sadece parmak bilgisayarın faresinde

Rien de nouveau à l'école

Okulda hiç yeni bir şey yok

Alors on veut devenir l'idole

O zaman biz de idol olmak istiyoruz

Et on oublie, on delete

Ve unutuyoruz,siliyoruz

On poke, on add et on accepte

(Facebook’ta) Dürtüyoruz,ekliyoruz,kabul ediyoruz

Y'a plus d'antennes, mais des amis à la chaîne

Artık antenler yok ama montaj bandında arkadaşların var *

Un verre à l'ancienne ou des amis à la chaîne

Bir kadeh yıllanmış içki ya da montaj bandında arkadaşlar

Des alliés aliens, et des prisons dans la plaine

Uzaylı dostlar ve ovada hapishaneler

T'as plus de peine, mais des amis à la chaîne

Artık sıkıntın yok ama montaj bandında arkadaşların var

Tout le monde se fout de nos histoires

İnsanlar hikayelerimizi umursamıyorlar

On finira bien par le voir

Sonunda göreceğiz

Toutes nos pensées sur la toile

Sosyal ağlardaki bütün düşüncelerimizden

Il faudra bien qu'on s'en parle

Birbirimize bahsetmek gerekecek

Mais en attendant on accepte

Ama beklerken kabul ediyoruz

On zappe, on download, on s'embête

Zaplıyoruz,indiriyoruz,sıkıntıdan patlıyoruz

Y'a plus d'antennes, mais des amis à la chaîne

Artık antenler yok ama montaj bandında arkadaşların var

Un verre à l'ancienne ou des amis à la chaîne

Bir kadeh yıllanmış içki ya da montaj bandında arkadaşlar

Des alliés aliens, et des prisons dans la plaine

Uzaylı dostlar ve ovada hapishaneler

T'as plus de peine, mais des amis à la chaîne

Artık sıkıntın yok ama montaj bandında arkadaşların var

On s'enchaîne, comme tout le monde

Herkes gibi bağımlı hale geliyoruz

Et comme les autres

Ve başkaları gibi…

On s'enchaîne, comme tout le monde

Herkes gibi bağımlı hale geliyoruz

Et comme les autres

Ve başkaları gibi

Y'a plus d'antennes, mais des amis à la chaîne

Artık antenler yok ama montaj bandında arkadaşların var

Un verre à l'ancienne ou des amis à la chaîne

Bir kadeh yıllanmış içki ya da montaj bandında arkadaşlar

Des alliés aliens, et des prisons dans la plaine

Uzaylı dostlar ve ovada hapishaneler

T'as plus de peine, mais des amis à la chaîne

Artık sıkıntın yok ama montaj bandında arkadaşların var

Dipnot : şarkıcı arkadaşlarını,bir cihazın montajının yapıldığı fabrikada

bant üzerinde ilerleyen cihaza belli aralıklarla hep aynı parçayı monte eden

robotlara benzetiyor.Arkadaşlığın sanal ortamda kalmasından,sosyalleşmek

yerine internette sosyal ağlarda zaman geçirilmesinden şikayet ediyor.

Çeviren: Ahmet Kadı

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!