Blasphémie - Soko
Çeviri

Blasphémie

Soko
29 Jul 2023 298 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe

Blasphémie

Kutsal değerlere hakaret

Ton nom qui saigne

Senin kanayan adın

Tu n'te réveilles plus

Öpücüklerimin sesine

Au son de mes baisers

Uyanmıyorsun artık

Ton odeur disparait

Kokun yok oluyor

Mon cœur n'était pas préparé

Kalbim hazırlanmamıştı

Le bout de tes lèvres me touche à peine

Dudaklarının ucu zar zor dokunuyor bana

J'ai envie de ta bouche haletante

Nefes nefese kalan dudaklarını arzuluyorum

Mon doigt sur ta langue brûlante

Parmağım, ateş gibi dilinin üzerinde

Et je parcours ton corps par habitude

Ve alışkanlıkla vücudunu dolaşıyorum

Et mes mains connaissent le chemin par cœur

Ve ellerim, böğründen göğüslerine kadar

Les collines et les vallées

Yolu, tepeleri ve vadileri

De tes reins à tes seins

Ezbere biliyor

L'ennemie c'est l'inconnu

İnsan bilmediğinin düşmanıdır

Le triste retour à la realite

Gerçeğe hüzünlü bir dönüş

Hmmm monotonie quand tu t'installes

Hmmm bir yere yerleştiğin zaman monotonluk oluyor

Tu n'pardonnes pas les amants désunis

Ayrılan aşıkları affetmiyorsun

J'ai si peur de mourir seule

Yalnız ölmekten, uykuya dalıp ta

De m'endormir sans jamais me réveiller

Gizemi olmayan teninin

Sans l'étreinte familière

Tanıdık kucaklaması olmadan

De ta peau sans mystère

Hiç uyanmamaktan çok korkuyorum

Le bout de tes lèvres me touche à peine

Dudaklarının ucu zar zor dokunuyor bana

J'ai envie de ta bouche haletante

Nefes nefese kalan dudakların arzuluyorum

Mon doigt sur ta langue brûlante

Parmağım, ateş gibi dilinin üzerinde

Et je parcours ton corps par habitude

Ve alışkanlıkla vücudunu dolaşıyorum

Et mes mains connaissent le chemin par cœur

Ve ellerim, böğründen göğüslerine kadar

Les collines et les vallées

Yolu, tepeleri ve vadileri

De tes reins à tes seins

Ezbere biliyor

La lumière s'éteint sur notre histoire

Hikayemizin üstüne ışıklar söner

Mon cœur bat trop fort je ne dors plus

Kalbim çok güçlü çarpıyor artık uyumuyorum

J'ai peur de mon ombre, j'ai peur du vide

Kendi gölgemden, boşluktan korkuyorum

Tu m'as condamnée à mourir

Beni ölüme mahkum ettin

Je n'ai plus envie de vivre

Artık yaşamak istemiyorum

Je compte les secondes à rebours

Mezarıma kadar, saniyeleri

Jusqu'à ma tombe

Geri geri sayıyorum

L'agonie c'est la vie sans toi

Can çekişmek…sensiz bir hayattır

Et la folie de t'avoir perdu

Ve seni kaybetmiş olmanın çılgınlığıdır

Et le chagrin tous les matins

Ve burada olmadığın zaman

Quand tu n'es pas là

Bütün sabahların hüznüdür

Oh Sasha

Ah Sasha

Toutes les larmes de mon corps

Sonsuzluğa kadar akan

Qui coulent jusqu'à l'infini

Bedenimin tüm gözyaşları

Font déborder le torrent du remède

Melankoliye karşı bir ilaç selini

À la mélancolie

Taşırıyor

Oh Sasha

Ah Sasha

Et si tes regrets te font changer d’avis

Ve pişmanlıkların fikrini değiştirirse eğer

Reviens

Geri dön

Je serais là

Ben burada olacağım

Oh Sasha

Ah Sasha

L’enfer c’est les autres mais c’est surtout toi

Cehennem başkalarıdır ama özellikle de sensin

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!