Bathysphere - Smog
Çeviri

Bathysphere

Smog
12 Apr 2015 987 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe

BATHYSPHERE-SMOG

WHEN I WAS SEVEN

(YEDİ YAŞINDAYKEN)

I ASKED MY MOTHER

(ANNEMDEN İSTEDİM)

TO TRİP ME TO THE BAY

(BENİ DENİZ KENARINA

GÖTÜRMESİNİ)

AND PUT ME ON A SHİP

(VE BİR GEMİYE KOYMASINI)

AND LOVER ME DOWN

(BENİ DAHA AŞAĞIYA İNDİRMESİNİ)

LOWER ME OUT OF HERE

(BURADAN DAHA AŞAĞIYA)

BECAUSE WHEN I WAS SEVEN

(ÇÜNKÜ YEDİ YAŞINDAYKEN)

I WANTED TO LİVE İN A BATHYSPHERE

(BİR BATYHSPHERE DE YAŞAMAK İSTEDİM)

BETWEEN CORAL

(MERCANLARIN ARASINDA)

SİLENT EEL

(SESSİZ YILANBALIKLARININ)

SİLVER SWORDFİSH

(GÜMÜŞ KILIÇBALIKLARININ)

I CAN'T REALLY FEEL OR DREAM DOWN HERE

(BURADA GERÇEKTEN HİSSEDEMİYORUM YA DA HAYAL KURAMIYORUM)

AND İF THE WATER SHOULD CUT MY LİNE*2

(EĞER DENİZ BENİM BAĞRIMI KOPARACAKSA)

SET ME FREE

(BENİ ÖZGÜR BIRAK)

AND İF THE WATER SHOULD CUT MY LİNE

(VE EĞER DENİZ BENİM BAĞRIMI KOPARACAKSA)

SET ME FREE, I DON'T MİND

(BENİ ÖZGÜR BIRAK,KUSURA BAKMA)

I'LL BE THE LOST SAİLOR, MY HOME İS THE SEA

(KAYIP DENİZCİ OOLACAĞIM,EVİMDE DENİZ)

WHEN I WAS SEVEN

(YEDİ YAŞINDAYKEN)

MY FATHER SAİD TO ME

(BABAM BANA DEDİ Kİ)

'BUT YOU CAN'T SWİM'

(SEN YÜZEMEZSİNKİ)

AND I'VE NEVER DREAMED OF THE SEA AGAİN

(VE BİR DAHA ASLA DENİZİN HAYALİNİ KURMADIM)

(YEDİ YAŞINDAYKEN)

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!