Obsession - Sky Ferreira

Obsession

Sky Ferreira
11 Apr 2015 1,188 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Ahmet Kadı

Listen up I'm gonna' tell you bit about myself

Dinle beni,sana kendimle ilgili az bir şey söyleyeceğim

I got a situation, ain't concerning nobody else

Bir durumum var,başka kimseyi ilgilendirmiyor

Just you and what you can do for me

Sadece sen (varsın) ve benim için ne yapabilirsin

I had the life of ordinary, I spat it out

Sıradan bir hayatım vardı,bunu söyledim

Now my condition's kind of scary, I need you now

şimdi durumum korku verici türden,sana ihtiyacım var

Not love but I need something else

Sevgiye değil başka bir şeye ihtiyacım var

So here's my confession

Bu yüzden işte benim itirafım

This time, this time,

Bu defa,bu defa

Don't just want you to love me

Beni sadece sevmeni istemiyorum

I want to be your obsession

Senin takıntın olmak istiyorum

This time, this time

Bu defa,bu defa

Want my name on the Marquee

ismimi,kapı önündeki saçakta(görmek)istiyorum

I want you to want me

Beni istemeni istiyorum

I want you to need me

Bana muhtaç olmanı istiyorum

I want you to hear my confession

itirafımı duymanı istiyorum

I want to be your Obsession

Senin takıntın olmak istiyorum

I'll fixate you, till you never let me go

Beni bırakmayıncaya kadar sana göz dikeceğim

So I can feed your addiction in the stereo,

Bu yüzden müzik setine düşkünlüğünü destekleyebilirim

I could be, just your type of high

Tam senin üstün bir tipin olabilirdim

I can give what you like

Sana sevdiğin şeyi verebilirim

You’re talkin' bout' the narcissism that's in Hollywood,

Hollywood’da ki narsisizimden* bahsediyorsun

I'm lovin' myself, but what I need's for you to feel good (let go)

Kendimi seviyorum,senin için ihtiyacım olan şey kendini iyi hissetmek (boşver)

Let the music just take control

Bırak müzik şimdi kontrolü ele alsın

So here's my confession

Bu yüzden işte benim itirafım

This time, this time

Bu defa,bu defa

Don't just want you to love me

Beni sadece sevmeni istemiyorum

I want to be your obsession

Senin takıntın olmak istiyorum

This time, this time

Bu defa,bu defa

Want my name on the Marquee (Whoa)

ismimi,kapı önündeki saçakta(görmek)istiyorum

I want you to want me

Beni istemeni istiyorum

I want you to need me

Bana muhtaç olmanı istiyorum

I want you to hear my confession

itirafımı duymanı istiyorum

I want to be your Obsession

Senin takıntın olmak istiyorum

I want to be your Obsession

Senin takıntın olmak istiyorum

Ain't nothing wrong with OCD**

Takıntı hastalığı ile ilgili sakıncalı hiçbir durum yok

Long as it's for me, long as it's for me

Bu takıntı benim için olduğu sürece

Ain't nothing wrong with OCD

Takıntı hastalığı ile ilgili sakıncalı hiçbir durum yok

Long as it's for me, long as it's for me

Bu takıntı benim için olduğu sürece

Here's my confession

ışte benim itirafım

This time, this time

Bu defa,bu defa

Don't just want you to love me

Beni sadece sevmeni istemiyorum

I want to be your obsession

Senin takıntın olmak istiyorum

This time, this time

Bu defa,bu defa

Want my name on the Marquee

ismimi,kapı önündeki saçakta(görmek)istiyorum

I want you to want me

Beni istemeni istiyorum

I want you to need me

Bana muhtaç olmanı istiyorum

I want you to hear my confession

itirafımı duymanı istiyorum

I want to be your Obsession

Senin takıntın olmak istiyorum

*narsisizm:kendini çok beğenme,kendine

hayran olma hastalığı.

**Tıptaki adı Obsesif kompulsif bozukluk olan

hastalık:bir düşünceyi,bir davranışı takıntı haline getirme

ve anlamsız,saçma olduğunu kabul etse de vaz geçememe

hastalığı.

Çeviren: Ahmet Kadı

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!