Sözler & Çeviri
Türkçe Çeviri
You and I together in our lives
Sen ve ben hayatlarımızda birlikte
Sacred ties would never fray
Kutsal bağla asla aşınmayacaktı
Then why can I let myself tell lies
Neden kendime yalan söylemek
And watch you die every day?
Ve senin hergün ölüşünü izlemek için izin verdim
I think back to the times
O zamanları yeniden düşünüyorum
When dreams were what mattered
Hayallerin önemli olduğu
Though talking youth naivete
Gençliğin saflığından bahsederek
You said you'd never let me down
Beni asla yüz üstü bırakmayacağını söyledin
But the horse stampedes and rages
Ama at korkudan kaçıyor ve öfkeleniyor
In the name of desperation
Çaresizlik adına
Chorus:
Is it all just wasted time
Bu tamamen zaman kaybı mı
Can you look at yourself
Kendine bakabiliyor musun
When you think of what you left behind
Geride bıraktığını düşününce
Is it all just wasted time
Bu tamamen zaman kaybı mı
Can you live with yourself
Kendinle yaşayabiliyor musun
When you think of what you've left behind
Arkanda terk ettiğini düşününce
Paranoid delusions they haunt you
Paranoyak saplantılar sana musallat oluyor
Where's my friend I used to know
Eskiden tanıdığım dostum nerede
He's all alone
O tümüyle yalnız
He's burried deep within a carcass
O bir hurdalıkta derine gömüldü
searching for a soul
bir ruh ararken
Can you feel me inside your heart as it's bleeding
Beni kalbinin içinde hissedebiliyor musun o kanarken
Why can't you believe you can be loved?
Neden sevilebildiğine inanamıyorsun?
I hear your scream in agony
Şiddetli acıdan çığlığını duyuyorum
And the horse stampedes and rages
Ve at korkudan kaçıyor ve öfkeleniyor
In the name of desperation
Çaresizlik adına
Chorus.
You said you'd never let me down
Beni asla yüz üstü bırakmayacağını söyledin
But the horse stampedes and rages
Ama at korkudan kaçıyor ve öfkeleniyor
In the name of desperation
Çaresizlik adına
Chorus.
The sun will rise again
Güneş tekrar yükselecek
The earth will turn to sand
Dünya kuma dönecek
Creation's colors seem to fade to grey
Yaratılış renkleri griye doğru solacak
And you'll see the sickly hands of time
Ve sen zamanın hasta ellerini göreceksin
Will write your final rhyme
Senin son kafiyeni yazacak
And end our memory
Ve hatıramızı bitirecek
I never thought you'd let it get this far boy...
Asla onun bu kadar ileri gitmesine izin vereceğini sanmamıştım oğlum...
-İstek Çeviri-
Yorumlar
0 Yorum
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!