Me Against The World - Simple Plan

Me Against The World

Simple Plan
10 Apr 2015 1,397 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: ByKanser

We're not gonna be just a part of their game

onların oyununun bir parçası olmayacağız

We're not gonna be just the victims

sadece kurbanlar olmayacağız

They're taking our dreams and they tear them apart

rüyalarımızı alıyorlar ve onları parçalıyorlar

Til everyone's the same

ta ki herkes aynı olana dek

I've got no place to go

gidecek bir yerim yok

I've got nowhere to run

kaçacak bir yerim yok

They'd love to watch me fall

düşüşümü seyretmeyi severler

They think they know it all

her şeyi bildiklerini sanırlar

I'm a nightmare, a disaster

bir kâbusum, bir felaketim

That's what they always said

onların her zaman dediği bu

I'm a lost cause, not a hero

bir kayıbım çünkü, bir kahraman değilim

But I'll make it on my own

ama tek başıma yapacağım

I'm gonna prove them wrong

onlara hatalı olduklarını kanıtlayacağım

Me against the world

dünyaya karşı ben

It's me against the world

dünyaya karşı ben

We won't let them change how we feel in our hearts

kalplerimizde nasıl hissedeceğimizi değiştirmelerine izin vermeyeceğiz

We're not gonna let them control us

bizi kontrol etmelerine izin vermeyeceğiz

We won't let them shove all their thoughts in our heads

kafalarımıza onların düşüncelerini soklarına izin vermeyeceğiz

And we'll never be like them

ve asla onlar gibi olmayacağız

I've got no place to go

gidecek bir yerim yok

I've got nowhere to run

kaçacak bir yerim yok

They'd love to watch me fall

düşüşümü seyretmeyi severler

They think they know it all

her şeyi bildiklerini sanırlar

I'm a nightmare, a disaster

bir kâbusum, bir felaketim

That's what they always said

onların her zaman dediği bu

I'm a lost cause, not a hero

bir kayıbım çünkü, bir kahraman değilim

But I'll make it on my own

ama tek başıma yapacağım

I'm gonna prove them wrong

onlara hatalı olduklarını kanıtlayacağım

It's me against the world

dünyaya karşı ben

World... world... world...

dünya... dünya.. dünya

Me against the world

dünyaya karşı ben

World... world... world...

dünya... dünya.. dünya

(Scream)

Now I'm sick of this waiting

şimdi bu bekleyişin hastasıyım

So come on and take your shot

gel ve atışını yap

You can spit all your insults

tüm hakaretlerini tükürebilirsin

But nothing you say's gonna change us

ama söylediğin hiçbir şey bizi değiştiremeyecek

You can sit there and judge me

orada oturup beni yargılayabilirsin

Say what you want to

ne istediğini söyle

We'll never let you win.

asla kazanmana izin vermeyeceğiz

I'm a nightmare, a disaster

bir kâbusum, bir felaketim

That's what they always said

onların her zaman dediği bu

I'm a lost cause, not a hero

bir kayıbım çünkü, bir kahraman değilim

But I'll make it on my own

ama tek başıma yapacağım

Me against the wooooooorld

dünyaya karşı ben

I'm a nightmare, a disaster

bir kâbusum, bir felaketim

That's what they always said

onların her zaman dediği bu

I'm a lost cause, not a hero

bir kayıbım çünkü, bir kahraman değilim

But I'll make it on my own

ama tek başıma yapacağım

I'm gonna prove them wrong

onlara hatalı olduklarını kanıtlayacağım

They'll never bring us down

bizi asla deviremeyecekler

We'll never fall in line

asla sıradan düşmeyeceğiz

I'll make it on my own

tek başıma yapacağım

Me against the world

dünyaya karşı ben

Çeviren: ByKanser

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!