Douze Belles Dans La Peau - Serge Gainsbourg
Çeviri

Douze Belles Dans La Peau

Serge Gainsbourg
07 May 2023 234 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe

Un, deux, trois, quart, cinq, six, sept, huit, neuf, dix, onze, douze

Bir, iki, üç,dört, beş,altı,yedi,sekiz,dokuz,on, on bir,on iki

Quand t'auras douze belles dans la peau

Hayatında on iki güzele, iki düşese ve bir daktilografa

Deux duchesses et dix dactylos

Sahip olduğun zaman

Qu'est ce que t'auras de plus sinon

Birkaç kurşundan başka

Sinon qu'un peu de plomb

Neye sahip olacaksın

Un peu de plomb dans l'aile

Kanadına birkaç kurşun

Pas plus dans la cervelle

Beynine de aynı şekilde

Quand t'auras claqué ton grisbi

Bütün gece kulüplerinde, tüfekle kurşun atar gibi

Dans toutes les boites à coup de fusil

Birikmiş paranı boşa harcadığın zaman

Tu ne seras jamais qu'un pigeon

Kanadına birkaç kurşun

Avec un peu de plomb

Beynine de birkaç kurşun

Un peu de plomb dans l'aile

Yiyen bir güvercinden başka

Pas plus dans la cervelle

Hiçbir şey olmayacaksın

Quand dans le feu de la passion

Tutkunun ateşinde

Aux échelles des bas nylons

Naylon çorapların merdivenlerine

Tu grimperas tu grimperas

Tırmanacağın, tırmanacağın zaman

Après qu'est-ce que t'auras

Sonra neyin olacak ?

T'auras du plomb dans l'aile

Kanadında bir kurşun

Pas plus dans la cervelle

Beyninde de bir kurşun olacak

Quand t'auras aimé à tout vent

Bütün yönleriyle seveceğin zaman

Et que tes poules n'auront plus de dents

Ve elindeki kalbini yemek için

Pour te bouffer l'cœur dans la main

Tavukların dişleri kalmadığı zaman

Et ben mon gros malin

Eh benim kocaman akıllım

T'auras du plomb dans l'aile

Kanadında bir kurşun olacak

Pas plus dans la cervelle

Beyninde de öyle

Et quand t'auras passé ta vie

Ve hayatını, yatağının parmaklıkları arkasında

Derrière les barreaux de ton lit

Geçireceğin zaman

Tu diras que tu t'en es payé

Bunun sana faydalı olduğunu söyleyeceksin

Et oui et puis après

Ve evet ondan sonra

T'auras du plomb dans l'aile

Kanadında bir kurşun olacak

Pas plus dans la cervelle

Ve beyninde de öyle

Mais p't être bien qu'tu ne feras pas de vieux os,

Ama belki de hayatındaki on iki güzelle beraber

Avec tes douze belles dans la peau

Yaşlanmayacağın halde

Tu tomberas un jour sur un gars

Bir gün bir adama rastlayacaksın

Un gars qui t'enverra

Beynine bir kurşun

Du plomb dans la cervelle

Yollayacak olan adama

Et il t' poussera des ailes

Ve sonra o adam senin kanatlarını itecek

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!