When the Music Dies (Eurovision 2012 Azerbaycan) - Sebine Babayeva
Çeviri

When the Music Dies (Eurovision 2012 Azerbaycan)

Sebine Babayeva
08 Apr 2015 1,029 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe

You, you are my best friend

Sen, sen benim en iyi arkadaşımsın

You are my everything, so don’t leave me now

Sen benim her şeyimsin, beni şimdi terk etme

You, you are the best of me

Sen, sen benim en iyimsin

The reason that I believe, so don’t leave me now

İnanmam için sebepsin, beni şimdi terk etme

And I try to keep us alive

Ve ben bizi canlı tutmaya çalışıyorum

But you’re cold, cold, cold

Ama sen çok soğuksun, soğuk

Now every second that my heart skips, it ends

Kalbimin attığı her saniye, bitiyor

But I still wanna keep us alive

Ama ben hala bizi canlı tutmaya çalışıyorum

But it’s cold, cold, cold, cold when the music dies

Ama çok soğuk, soğuk, soğuk, müzik öldüğünde

It’s all black and white and there’s no sunrise

Sadece siyah ve beyaz, güneş ışığı yok

When the music dies

Müzik öldüğünde

No you, you can’t even look at me

Hayır, sen bana bakamazsın bile

Still not gonna speak to me

Hala benimle konuşmayacaksın

Whoah, whoah, whoah, whoah

And I try to keep us alive

Ve ben bizi canlı tutmaya çalışıyorum

But you’re cold, cold, cold

Ama sen çok soğuksun, soğuk

Now every second that my heart skips, it ends

Kalbimin attığı her saniye, bitiyor

But I still wanna keep us alive

Ama ben hala bizi canlı tutmaya çalışıyorum

But it’s cold, cold, cold, cold when the music dies

Ama çok soğuk, soğuk, soğuk, müzik öldüğünde

It’s all black and white and there’s no sunrise

Sadece siyah ve beyaz, güneş ışığı yok

When the music dies

Müzik öldüğünde

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!