If There Is Something - Roxy Music

If There Is Something

Roxy Music
06 Apr 2015 7,040 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Hülya Önkan

If there is something that I might find

Eğer bulabileceğim bir şey varsa

Look around corners

Köşelere bakarken

Try to find peace of mind I say

Huzuru bulmayı dene derim

Where would you go if you were me

Nereye giderdin eğer benim yerimde olsaydın

Try to keep a straight course not easy

Düzgün bir yol tutturmak kolay değil

Somebody special looking at me

Özel birini bana bakan

A certain reaction we find

Kesin bir tepki bulduğumuz

What should it try to be I mean

Ne olmayı denemeli kast ettiğim

If there are many

Eğer aynı olan

Meaning the same

çok anlam varsa

Be specific just a game

Kendine özgü olmak sadece bir oyundur

I would do anything for you

Senin için herşeyi yapardım

I would climb mountains

Dağlara tırmanırdım

I would swim all the oceans blue

Tüm mavi okyanusları yüzerdim

I would walk a thousand miles

Bin mil yol yürürdüm

Reveal my secrets

Sırlarımı açığa vururdum

More than enough for me to share

Paylaşmam gerekenden fazlasını

I would put roses round our door

Kapımıza güller koyardım

Sit in the garden

Bahçede oturur

Growing potatoes by the score

Patates yetiştirirdim

Shake your hair girl with your ponytail

At kuyruğuklu saçını salla kızım

Takes me right back (when you were young)

Bana hatırlatıyor (genç olduğun zamanı)

Throw your precious gifts into the air

Kıymetli hediyelerini havaya fırlat

Watch them fall down (when you were young)

Düşmelerini izle (genç olduğun zaman)

Lift up your feet and put them on the ground

Ayaklarını kaldır ve onları toprağa bas

You used to walk upon (when you were young)

Eskiden üstünde yürüdüğün (gençken)

Lift up your feet and put them on the ground

Ayaklarını kaldır ve onları toprağa bas

The hills were higher (when we were young)

Tepeler yüksekti(sen gençken)

Eskiden üstünde yürüdüğün (sen gençken)

Lift up your feet and put them on the ground

Ayaklarını kaldır ve onları toprağa bas

The trees were taller (when you were young)

Eskiden üstünde yürüdüğün (sen gençken)

Lift up your feet and put them on the ground

Ayaklarını kaldır ve onları toprağa bas

The grass was greener (when you were young)

Çimler daha yeşildi (sen gençken)

Lift up your feet and put them on the ground

Ayaklarını kaldır ve onları toprağa bas

You used to walk upon (when you were young)

Eskiden üstünde yürüdüğün (sen gençken)

-İstek Çeviri-

Çeviren: Hülya Önkan

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!