Just Wait - Romeo
Çeviri

Just Wait

Romeo
06 Apr 2015 3,531 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe

I said he's coming for ya x 3

O senin için geliyor dedim

Listen- You step foot in the rave

Dinle- Rave partisine adımını atıyorsun

It's pitch black dark

Zifiri karanlık

The beat beats at the same time as your heart

Tempo kalbinle eş zamanlı olarak atıyor

Holler, your brain is saying to get the hell out

Bağır, beynin buradan çıkıp gitmeni söylüyor

But when you first stepped in the rave your brain fell out

Ama rave partisine ilk adım atışında, beynin çöktü

It goes deeper, ear drums are blown by the speaker

Daha da derinleşiyor, kulak zarları hoparlör tarafından patlatılıyor

Your brain moves slow because of the deeper

You smoke before the rave plays a creeper

Beynin rave partisi kötüleşmeden önce aldığın

Uyuşturucu yüzünden yavaş hareket ediyor

That will teach ya and I'm like a creature, I will eat ya

Bu sana öğretecek ve ben bir yaratığım, seni yiyeceğim

Köprü:

[ Yo, who's there? Somebody's calling me

Hey, kim var orda? Biri beni çağırıyor

Yo, who's there? Somebody's following me

Hey, kim var orda? Biri beni takip ediyor

Yo, who's there? Somebody's haunting me, somebody's haunting me

Hey, kim var orda? Biri aklıma giriyor, biri aklıma giriyor ]

Nakarat :

[ Just wait till the Ju Ju man comes for you (it' Mera)

Sadece Ju Ju man senin için gelene dek bekle (...)

Me, myself and my voodoo crew

Ben, kendim ve voodoo ekibim

You just don't know

Asla bilemezsin ] (Tekrar)

You're walking home and you wonder

Eve yürüyorsun ve merak ediyorsun

Why this lighting strikes

Neden bu şimşek çakıyor

It sounds of thunder you're under,

Yıldırım sesi geliyor, sen alttasın

You look up and you see no stars

Yukarı bakıyorsun ve hiç yıldız görmüyorsun

Walking down the street you see no cars,

Sokak boyunca yürürken hiç araba görmüyorsun

Clubs are empty so are the bars

Klüpler boş barlar da öyle

It's insane- Lighnting, thunder but no rain-

Bu çılgınca- Şimşek, yıldırım, ama yağmur yok

The streets just ain't the same

Sokaklar eskisi gibi değil

Footsteps behind ya starting to gain

Arkanda ayak sesleri artmaya başlıyor

You turn around but there's no-one around,

Arkanı dönüyorsun ama etrafta kimse yok,

It's messing with you brain

Bu beyninle dalga geçiyor

Speed the bass up

Bası hızlandır

Feel a shiver running down your spine from your waist up

Omurgandan aşağı, belinden yukarı doğru bir ürperti hisset

Stop- Look at your shoes

Dur- Ayakkablarına bak

You need to lace up before you trip up

Bağcıklarını bağlamalısın takılıp düşmeden

And take a trip to the floor with your clothes rip up

Ve zemine bir geziye çıkıp elbiselerini yırtmadan

Köprü

Nakarat

Oh no- The colour of my eyes turn red

Oh yo- gözlerimin rengi kırmızı oldu

Oh no- I can't tell if I'm alive or dead

Oh yo- Diri miyim ölü mü bilemiyorum

Oh no- Somebody be messing with my head

Oh yo- Birileri kafamla dalga geçiyor

Oh no- It's killing off all my street cred x 2

Oh yo- Sokaktaki tüm popülaritemi öldürüyor

As it enters you spine and the bass makes you whine

Bu omurgana girerken ve bas seni ciyaklattırırken

Resonate in your mind like the scene from a crime

Bir cinayet sahnesi gibi kafanda tınlama yarat

It pleads over and over, again and again

Yalvarıp duruyor, tekrar tekrar

Like the movie starts and it just won't end

Film yıldızları gibi ve bitmek bilmiyor

Taking over your body you're losing control

Vücudunu ele geçiriyor, kontrolü kaybediyorsun

When you think that it's safe but you just don't know

Güvenli olduğunu düşünüğünde, bilmiyorsun

And the last thing that you hear was his voice in your ear,

Ve duyduğun en son şey, kulağında onun sesi

With a message of fear

Bir korku mesajıyla

Just wait.. x 3

Sadece bekle..

Nakarat

Köprü

Nakarat

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!