Have I Told You Lately - Rod Stewart
Çeviri ✍ Dream

Have I Told You Lately

Rod Stewart
05 Apr 2015 14,732 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Dream

Have I told you lately that I love you

-Sana son zamanlarda seni sevdiğimi söyledim mi?

Have I told you theres no one else above you

-Senin üstüne kimseyi tanımadığımı söyledim mi?

Fill my heart with gladness

-Kalbimi zevkle doldur

Take away all my sadness

-Tüm mutsuzluklarımı uzaklaştır

Ease my troubles thats what you do

-Dertlerimi rahatlat, bu yaptığın şey.

For the morning sun in all its glory

-Sabah güneş parlıyor.

Greets the day with hope and comfort too

-Günü selamlıyor, umutla ve konforla...

You fill my life with laughter

-Kahkahayla hayatımı dolduruyorsun

And somehow you make it better

-Ve her nedense bunu daha iyi hale getiriyorsun

Ease my troubles thats what you do

-Dertlerimi rahatlat, bu yaptığın şey.

Theres a love thats divine

-Burada ilahi bir aşk var

And its yours and its mine like the sun

-Ve o senin, ve o benim güneş gibi...

And at the end of the day

-Ve günün sonunda

We should give thanks and pray

-Teşekkür edip dua etmeliyiz

To the one, to the one

-Birisine, birisine...

Have I told you lately that I love you

-Sana son zamanlarda seni sevdiğimi söyledim mi?

Have I told you theres no one else above you

-Senin üstüne kimseyi tanımadığımı söyledim mi?

Fill my heart with gladness

-Kalbimi zevkle doldur

Take away all my sadness

-Tüm mutsuzluklarımı uzaklaştır

Ease my troubles thats what you do

-Dertlerimi rahatlat, bu yaptığın şey.

Theres a love thats divine

-Burada ilahi bir aşk var

And its yours and its mine like the sun

-Ve o senin, ve o benim güneş gibi...

And at the end of the day

-Ve günün sonunda

We should give thanks and pray

-Teşekkür edip dua etmeliyiz

To the one, to the one

-Birisine, birisine...

And have I told you lately that I love you

-Sana son zamanlarda seni sevdiğimi söyledim mi?

Have I told you theres no one else above you

-Senin üstüne kimseyi tanımadığımı söyledim mi?

Fill my heart with gladness

-Kalbimi zevkle doldur

Take away all my sadness

-Tüm mutsuzluklarımı uzaklaştır

Ease my troubles thats what you do

-Dertlerimi rahatlat, bu yaptığın şey.

Take away all my sadness

-Tüm mutsuzluklarımı uzaklaştır

-Tüm mutsuzluklarımı uzaklaştır

Fill my heart with gladness

-Kalbimi zevkle doldur

Ease my troubles thats what you do

-Dertlerimi rahatlat, bu yaptığın şey.

[x2]

Çeviren: Dream

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!