Blurred Lines (feat. T.I. & Pharrell Williams) - Robin Thicke
Çeviri Blurred Lines (Deluxe) ✍ Hülya Önkan

Blurred Lines (feat. T.I. & Pharrell Williams)

Robin Thicke
05 Apr 2015 27,598 görüntülenme 2 bugün

Video Klip

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Hülya Önkan

[Pharrell]

Everybody get up

Herkes ayağa kalksın

Everybody get up

Herkes ayağa kalksın

Hey, hey, hey

Hey, hey, hey

Hey, hey, hey

[Robin Thicke]

What do they make dreams for

If you can't hear what I'm trying to say

Söylemeye çalıştığımı duyamıyorsan

If you can't read from the same page

Aynı sayfadan okuyamıyorsan

Maybe I'm going deaf,

Belki ben sağır oluyorum

Maybe I'm going blind

Belki ben kör oluyorum

Maybe I'm out of my mind

Belki aklımı yitiriyorum

[Pharell:] Everybody get up

Herkes ayağa kalksın

[Robin Thicke]

What do they make dreams for

OK now he was close, tried to domesticate you

Tamam yaklaştı, seni evcilleştirmeyi denedi

But you're an animal, baby, it's in your nature

Ama sen bir hayvansın, bebeğim, bu senin doğanda var

Just let me liberate you

Seni özgürleştirmeme izin ver

Hey, hey, hey

You don't need no papers

Kağıtlara ihtiyacın yok

Hey, hey, hey

That man is not your maker

Bu adam senin yaratıcın değil

[Robin Thicke]

What do they make dreams for

And that's why I'm gon' take a good girl

Ve işte bu yüzden iyi bir kız alacağım

I know you want it

Bunu istediğini biliyorum

I know you want it

Bunu istediğini biliyorum

I know you want it

Bunu istediğini biliyorum

You're a good girl

Sen iyi bir kızsın

Can't let it get past me

Beni geçmesine izin veremem

You're far from plastic

Plastikten çok uzaksın

Talk about getting blasted

Yanmaktan bahset

I hate these blurred lines

Bu bulanık sınırlardan nefret ediyorum

I know you want it

Bunu istediğini biliyorum

I know you want it

Bunu istediğini biliyorum

I know you want it

Bunu istediğini biliyorum

But you're a good girl

Ama sen iyi bir kızsın

The way you grab me

Beni yakalayış şeklin

Must wanna get nasty

Yaramazlaşmak lazım

Go ahead, get at me

Devam et, yetiş bana

[Pharell:] Everybody get up

herkes ayağa kalksın

[Robin Thicke]

What do they make dreams for

Rüyalar ne içindir

When you got them jeans on

Bu jeanleri giydiğinde

What do we need steam for

Buhara neden ihtiyacımız var

You the hottest bitch in this place

Burada en ateşli şıllık sensin

I feel so lucky

Çok şanslı hissediyorum

Hey, hey, hey

You wanna hug me

Bana sarılmak ister misin

Hey, hey, hey

What rhymes with hug me?

Bana sarılmak ister misin ile ne kafiyeli gider

Hey, hey, hey

[Robin Thicke]

What do they make dreams for

OK now he was close, tried to domesticate you

Tamam yaklaştı, seni evcilleştirmeyi denedi

But you're an animal, baby, it's in your nature

Ama sen bir hayvansın, bebeğim, bu senin doğanda var

Just let me liberate you

Seni özgürleştirmeme izin ver

Hey, hey, hey

You don't need no papers

Kağıtlara ihtiyacın yok

Hey, hey, hey

That man is not your maker

Bu adam senin yaratıcın değil

[Robin Thicke]

What do they make dreams for

And that's why I'm gon' take a good girl

Ve işte bu yüzden iyi bir kız alacağım

I know you want it

Bunu istediğini biliyorum

I know you want it

Bunu istediğini biliyorum

I know you want it

Bunu istediğini biliyorum

You're a good girl

Sen iyi bir kızsın

Can't let it get past me

Beni geçmesine izin veremem

You're far from plastic

Plastikten çok uzaksın

Talk about getting blasted

Yanmaktan bahset

I hate these blurred lines

Bu bulanık sınırlardan nefret ediyorum

I know you want it

Bunu istediğini biliyorum

I know you want it

Bunu istediğini biliyorum

I know you want it

Bunu istediğini biliyorum

But you're a good girl

Ama sen iyi bir kızsın

The way you grab me

Beni yakalayış şeklin

Must wanna get nasty

Yaramazlaşmak lazım

Go ahead, get at me

Devam et, yetiş bana

[Pharell:] Everybody get up

herkes ayağa kalksın

I hate these blurred lines

Bu bulanık sınırlardan nefret ediyorum

I know you want it

bunu istediğini biliyorum

I hate them lines

sınırlardan nefret ediyorum

I know you want it

bunu istediğini biliyorum

I hate them lines

sınırlardan nefret ediyorum

I know you want it

bunu istediğini biliyorum

But you're a good girl

Ama sen iyi bir kızsın

The way you grab me

Beni yakalayış şeklin

Must wanna get nasty

Yaramazlaşmak lazım

Go ahead, get at me

Devam et, yetiş bana

[T.I.]

One thing I ask of you

Senden tek bir ricam var

Let me be the one you back that ass to

şu kalçanın arkasındaki kişi olmama izin ver

Go, from Malibu, to Paris, boo

git, Malibu'dan, Paris'e

Yeah, I had a bitch, but she ain't bad as you

evet, bir sürtüğüm vardı, ama o senin kadar kötü değil

So hit me up when you passing through

o yüzden yanımdan geçerken bana çarp

I'll give you something big enough to tear your ass in two

Kalçanı ikiye bölmek için yeterli büyüklükte birşey vereceğim sana

Swag on, even when you dress casual

günlük giyinsen bile dikkat çekiyorsun

I mean it's almost unbearable

demek istediğim bu nerdeysen dayanılmaz

In a hundred years not dare, would I

yüzyılda cesaret edemem, eder miyim

Pull a Pharside let you pass me by

bir Pharside çek, beni geçmene izin vereyim

Nothing like your last guy, he too square for you

eski erkek arkadaşın gibisi değil, o senin için fazla kuralcı

He don't smack that ass and pull your hair like that

o bu kalçayı tokatlamaz ve saçını böyle çekmez

So I just watch and wait for you to salute

o yüzden selam vermen için bakıp bekliyorum

But you didn't pick

ama sen seçmedin

Not many women can refuse this pimpin'

çok kadın bu pezevenkliği red edemez

I'm a nice guy, but don't get it if you get with me

ben iyi bir adamım, ama benimle olursan onu anlamazsın

[Robin Thicke]

What do they make dreams for

Shake the vibe, get down, get up

titreşimi salla, aşağı in, yukarı çık

Do it like it hurt, like it hurt

acıyormuş gibi yap, acıyormuş gibi

What you don't like work?

Uğraşmayı sevmez misin?

[Robin Thicke]

What do they make dreams for

Baby can you breathe? I got this from Jamaica

bebek bir nefes alabilir misin? Bunu Jamaika'dan getirdim

It always works for me, Dakota to Decatur, uh huh

bende hep işe yarar, Dakota'dan Dekatur'a

No more pretending

artık rol yapmak yok

Hey, hey, hey

Cause now you winning

çünkü şimdi kazanıyorsun

Hey, hey, hey

Here's our beginning

bu bizim başlangıcımız

[Robin Thicke]

What do they make dreams for

I know you want it

Bunu istediğini biliyorum

I know you want it

Bunu istediğini biliyorum

I know you want it

Bunu istediğini biliyorum

You're a good girl

Sen iyi bir kızsın

Can't let it get past me

Beni geçmesine izin veremem

You're far from plastic

Plastikten çok uzaksın

Talk about getting blasted

Yanmaktan bahset

I hate these blurred lines

Bu bulanık sınırlardan nefret ediyorum

I know you want it

Bunu istediğini biliyorum

I know you want it

Bunu istediğini biliyorum

I know you want it

Bunu istediğini biliyorum

But you're a good girl

Ama sen iyi bir kızsın

The way you grab me

Beni yakalayış şeklin

Must wanna get nasty

Yaramazlaşmak lazım

Go ahead, get at me

Devam et, yetiş bana

[Pharell:] Everybody get up

herkes ayağa kalksın

I hate these blurred lines

Bu bulanık sınırlardan nefret ediyorum

I know you want it

bunu istediğini biliyorum

I hate them lines

sınırlardan nefret ediyorum

I know you want it

bunu istediğini biliyorum

I hate them lines

sınırlardan nefret ediyorum

I know you want it

bunu istediğini biliyorum

But you're a good girl

Ama sen iyi bir kızsın

The way you grab me

Beni yakalayış şeklin

Must wanna get nasty

Yaramazlaşmak lazım

Go ahead, get at me

Devam et, yetiş bana

Çeviren: Hülya Önkan

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!