Morning Sun - Robbie Williams
Çeviri

Morning Sun

Robbie Williams
05 Apr 2015 1,641 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe

How do you rate the morning sun

Sabah güneşini nasıl değerlendirirsin

After a long and sleepless night

Uzun ve uykusuz bir geceden sonra

How many stars would you give to the moon?

Aya kaç tane yıldız verecektin?

Can you see those stars from where you are?

Yıldızların nereden geldiğini görebiliyor musun?

Shine on the lost and lonely

Kayıp ve yalnızlık üzerinde parla

The ones who cant get over it

Birileri başaramayacak

You always wanted more than life

Hayattan sürekli daha fazlasını istedin

But now you dont have the appetite

Ama şimdi arzulamıyorsun

In a message to the troubadour

Müzisyen için bir mesajda

The world don't love you anymore

Dünya seni daha fazla sevmiyor

Tell me how do you rate the morning sun?

Anlat bana sabah güneşini nasıl değerlendirirsin?

Stuck inside the rainbow

Gökkuşağı içine sıkışıp kalmış

You could happen to be

Mutlu olabilirdin

Cause I've been close to where you are

Çünkü sen neredeysen yakınındaydım

I drove to laces you haven't seen

Göremediğin bağcıkları zorladım

It all seems so familiar

Bütün hepsi çok tanıdık

Like they've been sent to kill'ya

Seni öldüremeleri için gönderdikleri gibi

It does'nt take an astronaut

Bir astronot almaz

To float in a space is just a thought

Bir boşlukta yüzmek sadece bir düşüncedir

The morning brings a mystery

Sabah bir gizem getirir

The evening makes it history

Akşam tarih yazılır

Who am I to rate the morning sun?

Ben kimim sabah güneşini değerlendiriyorum?

And the village drunk

Ve köy sarhoş

You know he sadly passed away,

Biliyorsun ki üzgünce sona erdi,

It was a shame I never knew his name

Onun ismini hiç bilemedim bu bir ayıptı

I wonder if he sat there in the morning

Sabah orada otursaydı merak ederdim

Watched the sunrise

Gündoğumu izlendi

How do you rate the morning sun

Sabah güneşini nasıl değerlendiriyorsun

It's just to heavy for me

Benim için sadece ağır

And all I wanted was the world

Ve benim bütün istediğim dünyaydı

And you were the star that lit the sun

Ve sen güneşi aydınlatan yıldızdın

Dont go wasting your time

Zamanın boşa gitmesin

Cause there is no finish line

Çünkü burada bitiş çizgisi yok

And you dont see anything,

Ve hiçbir şey göremiyorsun,

Not even love not anything,

Aşk olmamasına rağmen hiçbir şey yoktu,

The night can take the man from you

Gece senden adamı alabilir

A sense of wonder overdue

Gecikmiş merağın bir hissi

The morning brings a mystery

Sabah bir gizemi getirir

The evening makes it history

Akşam tarih yazılır

Who am I to rate the morning sun?

Ben kimim sabah güneşini değerlendiriyorum?

Gönderen : Ceyda Özgün

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!