This Is How a Heart Breaks - Rob Thomas

This Is How a Heart Breaks

Rob Thomas
05 Apr 2015 1,503 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Hülya Önkan

Don’t you wanna go for a ride

Bir yolculuğa çıkmak istemez misin

Just keep your hands inside

Sadece ellerini içeride tut

And make the most out of life

Ve yaşamın tadını çıkar

Now don’t you take it for granted

Şu an yaşamın değerini bilmiyorsun

Life is like a mean machine

Yaşam kaba bir makine gibi

It made a mess out of me

Canıma okudu

It left me caught between

Beni yakalayıp bıraktı

Like an angry dream I was stranded

Öfkeli bir rüya gibi güç durumda olduğum

I was stranded

Güç durumdaydım

And I’m steady but I’m starting to shake

Ve sarsılmazım ama sallanmaya başlıyorum

And I don’t know how much more I can take

Ve buna daha ne kadar katlanabilirim bilmiyorum

Well, this is it now, everybody get down

İşte şimdi durum bu, herkes aşağı insin

This is all I can take

Katlanabildiğim bu kadar

This is how a heart breaks

İşte bir kalp böyle kırılır

You take a hit now

Bir darbe alıyorsun

You feel it break down

Çöktüğünü hissediyorsun

Make you stay wide awake

Senin tamamen uyanık kalmanı sağlıyor

This is how a heart breaks

İşte bir kalp böyle kırılır

Don’t you wanna go for a ride down to the other side

Bir yolculuğa çıkmak istemez misin aşağıya diğer tarafa doğru

Feel so good you could cry

Ağlayabilmen iyi hissettiririyor

Now won’t you do what I told you

Şimdi sana söylediğimi yapmayacak mısın

I remember when you used to be shy

Hatırlıyorum utangaç olduğun zamanı

yeah, once we were so fine, you and I

evet, bir zamanlar aramız çok iyiydi, sen ve ben

Now why you gotta make it so hard on me

Şimdi bana karşı neden böyle acımasız davranman gerekiyor

Hey, it’s hard on me

Hey, bu bana karşı acımasız

And I’m sorry but it’s not a mistake

Ve üzgünüm ama bu bir hata değil

And I’m running but you’re getting away

Ve ben koşuyorum ama sen kaçıyorsun

Well, this is it now, everybody get down

İşte şimdi durum bu, herkes aşağı insin

This is all I can take

Katlanabildiğim bu kadar

This is how a heart breaks

İşte bir kalp böyle kırılır

You take a hit now

Bir darbe alıyorsun

You feel it break down

Çöktüğünü hissediyorsun

Make you stay wide awake

Senin tamamen uyanık kalmanı sağlıyor

This is how a heart breaks

İşte bir kalp böyle kırılır

Oh This is how a heart breaks

Oh İşte bir kalp böyle kırılır

You’re not the best thing that I knew

Başıma gelen en iyi şey değilsin

Never was

Hiç olmadın

Never cared too much for all this hanging around

Etrafta dolanırken buna asla çok fazla önem vermedin

It's just the same thing all the time

Her zaman aynı şey

Never get what I want

İstediğimi asla alamıyorum

Never get too close to the end of a line

Çizginin sonuna asla çok fazla yaklaşmıyorum

You’re just the same thing that I knew

Sen sadece bildiğim aynı şeydin

Back before the time when I was learning the ropes

Püf noktalarını öğrendiğim zamanın öncesinde

Well, this is it now, everybody get down

İşte şimdi durum bu, herkes aşağı insin

This is all I can take

Katlanabildiğim bu kadar

This is how a heart breaks

İşte bir kalp böyle kırılır

You take a hit now

Bir darbe alıyorsun

You feel it break down

Çöktüğünü hissediyorsun

Make you stay wide awake

Senin tamamen uyanık kalmanı sağlıyor

This is how a heart breaks

İşte bir kalp böyle kırılır

[until end]

[sonuna kadar]

Çeviren: Hülya Önkan

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!