Raining Men (Feat.Nicki Minaj) - Rihanna
Çeviri Loud ✍ Dramaqueen

Raining Men (Feat.Nicki Minaj)

Rihanna
05 Apr 2015 2,024 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Dramaqueen

Eenie, meenie, money, mo

- Eenie, meenie, money, mo

Catch a player by the toe

- Bir oyuncuyu parmağından yakala

If ya want to let him go

- Eğer istersen gitmesine izin ver

[Chorus:]

Ladies don’t worry cause they got plenty more

- Hanımlar, endişelenmeyin çünkü daha bir sürü var

They be falling the rain so we aint running out

- Yağmur gibi düşüyorlar o yüzden koşmamıza gerek yok

Falling the rain so we aint running out

- Yağmur gibi düşüyorlar o yüzden koşmamıza gerek yok

Falling the rain so we aint running out

- Yağmur gibi düşüşüyorlar o yüzden koşmamıza gerek yok

Oh its raining men girl what you worry ’bout?

- Oh adam yağıyor kızım ne için endişeleniyorsun

[Verse 1:]

Who you think you getting with that "Hi, let me freak ya"

- Kim düşünür beni "Selam, seni çıldırtmama izin ver" bunu demenle elde edeceğini

You got me mistaken if you thinking you gon get it easy

- Hata yaptın eğer beni kolay elde edeceğini düşündüysen

First of all you got to know that I’m not the one

- Öncelikle şunu bil, ben biri değilim

Think you getting something baby, you aint getting none

- Birşeyi elde ettiğini düşündün bebeğim, hiç birşey elde edemedin

All you need to know that I’m a 2 times 5

- Tek bilmen gereken ben 2x5im

Load it, aim it baby, boom bye bye

- Yükle, hedefle, bum, bay bay

Set your standards lower boy you’re aiming too high

- Standartlarını düşük belirle, hedefin çok yüksek

Matter of fact your friend looks better, so good bye

- Bu arada arkadaşın daha iyi görünüyor, bu yüzden hoşçakal

Eenie, meenie, money, mo

- Eenie, meenie, money, mo

Catch a player by the toe

- Bir oyuncuyu parmağından yakala

If ya want to let him go

- Eğer istersen gitmesine izin ver

[Chorus:]

Ladies don’t worry cause they got plenty more

- Hanımlar, endişelenmeyin çünkü daha bir sürü var

They be falling the rain so we aint running out

- Yağmur gibi düşüyorlar o yüzden koşmamıza gerek yok

Falling the rain so we aint running out

- Yağmur gibi düşüyorlar o yüzden koşmamıza gerek yok

Falling the rain so we aint running out

- Yağmur gibi düşüşüyorlar o yüzden koşmamıza gerek yok

Oh its raining men girl what you worry ’bout?

- Oh adam yağıyor kızım ne için endişeleniyorsun

Oh yeah yeah, oh whoa whoa

Oh yeah yeah, oh whoa whoa

Oh yeah yeah, oh whoa whoa

Oh yeah yeah, oh whoa whoa

Oh yeah yeah yeah yeah

Oh whoa whoa whoa whoa

[Verse 2 - Nicki Minaj:]

Excuse me but who are you fixing to be?

- Özür dilerim ama kimi düzeltmeye çalışıyorsun

Let them m.thafuckers know there’s plenty of fish in the sea

- Bu or.spu çocuklarına söyleyin, denizde çok fazla balık var

And he sweating me just cause I got the tightest hole

- Ve beni terletmeye çalışıyor çünkü ben en dar deliğe sahibim

Bet I couldn’t find that thing with a microscope

- İddaaya girerim, mikroskopla bile bulamazsın

Give me dom dom, dadadada, dom dom dom

- Bana dom dom dadadada dom dom dom ver

I aint tripping on your money, money long long long

- Daha yürümemiştim parana, parana uzun uzun uzun

Want my own TV production company

- Kendi tv prodüksiyon şirketimi isterim

So tell Harpo to hit me Celie

- Harpoya söyleyin Celieyi bana ayarlasın

Anyway Ri-Ri, what rhymes with your name freely?

- Herneyse RiRi, ismin neyle kafiye oluşturur rahatça?

Money got you vacationing in Chile

- Şili tatilinde para var

Do you want to sit on the back while I wheelie, really? really?

- Wheelie* yaparken arkaya oturmak mı istiyorsun, gerçekten mi, gerçekten mi?

No for real, really?

Şimdi gerçekten, gerçekten mi?

Laid down on the beach, they be feedin me my catfishes

- Kumsala yattım, onlar benim kedibalığımı beslerken

Cause it’s raining men

- Çünkü adam yağıyor

Fat b.tches

-Şişko or.spular

[Chorus:]

Ladies don’t worry cause they got plenty more

- Hanımlar, endişelenmeyin çünkü daha bir sürü var

They be falling the rain so we aint running out

- Yağmur gibi düşüyorlar o yüzden koşmamıza gerek yok

Falling the rain so we aint running out

- Yağmur gibi düşüyorlar o yüzden koşmamıza gerek yok

Falling the rain so we aint running out

- Yağmur gibi düşüşüyorlar o yüzden koşmamıza gerek yok

Oh its raining men girl what you worry ’bout?

- Oh adam yağıyor kızım ne için endişeleniyorsun

Oh yeah yeah, oh whoa whoa

Oh yeah yeah, oh whoa whoa

Oh yeah yeah, oh whoa whoa

Oh yeah yeah, oh whoa whoa

Oh yeah yeah yeah yeah

Oh whoa whoa whoa whoa

[Verse 3:]

I said hey, outta my way, with my ladies

- Dedimki hey, yolumdan çekil, kızlarımla birlikte

Riding big, living good, doing big things

- Büyük sürüş, iyi yaşam, büyük şeyler yapmak

Dancing, dont pay,

- Dans etmek, ödeme yapma.

Player keep the money I can buy my own ring

- Oyuncu parasını saklayabilir, kendi yüzüğümü kendim alabilirim

Up in the club, see me coming

- Üst kulüp, gelişimi gör

Dime a dozen so it don’t mean nothing to me

- 10 sentlik düzine, bana bir şey ifade etmiyor

And I aint even worried about you

- Senin hakkında endişelenmem bile

Cause there’s plenty more fish in the sea, OK

- Çünkü denizde çok balık var, tamam

Eenie, meenie, money, mo

- Eenie, meenie, money, mo

Catch a player by the toe

- Bir oyuncuyu parmağından yakala

If ya want to let him go

- Eğer istersen gitmesine izin ver

[Chorus:]

Ladies don’t worry cause they got plenty more

- Hanımlar, endişelenmeyin çünkü daha bir sürü var

They be falling the rain so we aint running out

- Yağmur gibi düşüyorlar o yüzden koşmamıza gerek yok

Falling the rain so we aint running out

- Yağmur gibi düşüyorlar o yüzden koşmamıza gerek yok

Falling the rain so we aint running out

- Yağmur gibi düşüşüyorlar o yüzden koşmamıza gerek yok

Oh its raining men girl what you worry ’bout?

- Oh adam yağıyor kızım ne için endişeleniyorsun

[x2]

Oh yeah yeah, oh whoa whoa

Oh yeah yeah, oh whoa whoa

Oh yeah yeah, oh whoa whoa

Oh yeah yeah yeah yeah

Oh whoa whoa whoa whoa

*wheelie: motosikletin/bisikletin ön tekerliğini havaya kaldırmak.

Çeviren: Dramaqueen

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!