Konayuki - Remioromen
Çeviri

Konayuki

Remioromen
04 Apr 2015 7,898 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe

Not:Şarkı Japoncadır. İlk kısım Japonca okunuşu, ikinci kısım İngilizce çevirisini

ve üçüncü kısım da Türkçe çevirisini oluşturmaktadır.

konayuki mau kisetsu wa itsumo surechigai

hitogomi ni magiretemo onaji sora miteru noni

kaze ni fukarete nitayou ni kogoeru noni

Season of snow powder always come

Although we are mixed up with a mass of people

we are looking on the same sky

Blown by the wind,we are chilled by it

Kar tozu mevsimi hep gelir

Bir dolu insan arasında sıkışıp kalsak da

Aynı gökyüzüne bakıyoruz

Rüzgar bizi savuruyor ve üşüyoruz

boku wa kimi no subete nado shittewa inai darou

soredemo ichiokunin kara kimi wo mitsuketayo

konkyo wa naikedo honki de omotterunda

I may not know everything about you

Nevertheless, Ive found you among 100 million of people

Theres no proof but Im very serious of it

Senin hakkında herşeyi bilmiyor olabilirim

Yine de, 100 milyon insan arasından seni buldum

Buna bir kanıtım yok ama sözümde ciddiyim

sasai na iiai mo nakute onaji jikan wo ikitenado ikenai

sunao ni narenai nara yorokobi mo kanashimi mo munashiidake

Its impossible to live in the same time with no single quarrel

If we cant be honest, happinesssadness are just meaningless

Hiç tartışmadan aynı zamanda yaşamak imkansız

Dürüst olmazsak üzüntü ve mutluluk da anlamsız

konayuki nee kokoro made shiroku somerareta nara

futari no kodoku wo wakeau koto ga dekitano kai?

If the snow powder may whiten deep to our heart

Could we both share our loneliness?

Eğer kar tozu kalplerimizi aydınlatırsa

Yalnızlığımızı paylaşabilir miyiz yine de?

boku wa kimi no kokoro ni mimi wo oshiatete

sono koe no suru hou e sutto fukaku made

orite yukitai soko de mou ichido aou

I would press my ear near to your heart

And go down deep into the place I hear that voicemeet you once again

Kulağımı kalbine yaslayacağım

Ve o sesi tekrar duyacağım yere ineceğim ve seni tekrar tanıyacağım

wakari aitai nante uwabe

wo nadeteita nowa boku no hou

kimi no kajikanda te mo nigiri

shimeru koto dakede tsunagatteitanoni

We want to understand each other

Its me who softly brush the surface

Just by tightly gripping your numbcold hand

We are tied to each other

Birbirimizi anlamak istiyoruz

Ellerim yeri okşuyor

Soğuk ve hissiz eline sımsıkı sarılarak

Birbirimize bağlıyız

konayuki nee eien wo mae ni amarini moroku

zaratsuku asufaruto no ue shimi ni natte yukuyo

Snow powder is too fragile

In front of us, keep on leaving stains on the rough asphalt forever

Kar tozu çok hassas

Karşımızdaki sert asfaltı rengiyle boyuyor sonsuza dek

konayuki nee toki ni tayori naku kokoro wa yureru

soredemo boku wa kimi no koto mamori tsuzuketai

Snow powder does not rely on time, moving our heart

Nevertheless, Id still to keep on protecting you

Kar tozu zamandan bağımsız, kalplerimizde hareket ediyor

Yine de, seni korumaya devam edeceğim

konayuki nee kokoro made shiroku somerareta nara

futari no kodoku wo tsutsunde sora ni kaesu kara

If the snow powder may whiten deep to our heart

It will cover both our lonelinessreturn it to the sky...

Eğer kar tozu kalplerimizi aydınlatırsa

Yalnızlığımızı paylaşacak ve gökyüzüne çıkaracak...

Gönderen : Abdulkadir Güllü

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!