Heirate Mich - Rammstein
Çeviri Herzeleid

Heirate Mich

Rammstein
03 Apr 2015 4,652 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe

Heirate Mich

Man sieht ihn um die kirche schleichen

Seit einem jahr ist er allein

Die trauer nahm ihm alle sinne

Schlaft jede nacht bei ihrem stein

Dort bei den glocken schlaft ein stein

Ich alleine kann ihn lesen

Und auf dem zaun der rote hahn

Ist seinerzeit dein herz gewesen

Die furcht auf diesen zaun gespießt

Geh ich nun graben jede nacht

Zu sehen was noch ubrig ist

Von dem gesicht das mir gelacht

Dort bei den glocken verbring ich die nacht

Dort zwischen schnecken ein einsames tier

Tagsuber lauf ich der nacht hinterher

Zum zweiten mal entkommst du mir

Heirate mich

Mit meinen handen grab ich tief

Zu finden was ich so vermißt

Und als der mond im schonsten kleid

Hab deinen kalten mund gekußt

Ich nehm dich zartlich in den arm

Doch deine haut reißt wie papier

Und teile fallen von dir ab

Zum zweiten mal entkommst du mir

Dort bei den glocken verbring ich die nacht

Dort zwischen schnecken ein einsames tier

Tagsuber lauf ich der nacht hinterher

Zum zweiten mal entkommst du mir

Heirate mich

So nehm ich was noch ubrig ist

Die nacht ist heiß und wir sind nackt

Zum fluch der hahn den morgen grußt

Ich hab den kopf ihm abgehackt

Benimle Evlen

Onu kilisenin çevresinde sürünürken görürsünüz.

O bir yıldır yalnız.

Üzüntü bütün hislerini götürdü.

Her gece onun mezarının yanında uyur.

Orada, çanların yanında bir taşta uyur.

Ve yalnız ben okuyabilirim.

Ve çitlerin üzerinde,

O anda kalbiniz olan kırmızı horoz.

Korku bu çitlerde şişlendi.

Şimdi her gece kazmaya gidiyorum,

Hala ne kaldığını görmek için,

Benim için gülümsemiş olan yüzden.

Orada, çanların yanında geceyi geçiririm.

Orada salyangozların arasında, kimsesiz bir hayvan

Geceden sonra gün boyu koşarım.

Bana ikinci kez kaçarsın.

Benimle evlen.

Parmaklarımla derinleri kazarım,

Çok özlediğimi bulmak için.

Ve ayın altında en güzel elbisesinin içinde,

Senin soğuk ağzını öpmüştüm.

Seni hassasça kolumla alırım.

Fakat derin kağıt gibi yırtılır.

Ve parçalar senden düşer.

Bana ikinci kez kaçarsın.

Benimle evlen.

Böylece hala kalanları alırım.

Gece sıcak ve biz çıplağız.

Lanete göre horoz sabahı selamlar,

Bu yüzden onun kafasını kopardım.

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!