Streets of London - Ralph McTell
Çeviri ✍ Diyez

Streets of London

Ralph McTell
03 Apr 2015 2,853 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Diyez

Have you seen the old man

--Yaşlı adamı gördün mü

In the closed-down market

--Kapatılmış marketteki

taking out the papers,

--Kağıtları götüren,

with his worn out shoes?

--Bitmiş ayakkabılarıyla?

In his eyes you see no pride

--Gözlerinde gurur görmezsiniz

hands held loosely by his side

--Onun tarafından eller kaybedelimişçe tutuldu

Yesterday's paper telling yesterday's news

--Dünün kağıtları dünün haberini söyler

So how can you tell me that you're lonely,

--Yalnız olduğunu nasıl bana söylersin,

say for you that the sun don't shine and

--Senin için güneşin parlamadığını söyle ve

Let me take you by the hand lead you through the

streets of London

--Elinden tutmama Londra'nin sokaklarını gezdirmeme izin ver

I'll show you something to make you change your mind

--Sana fikrini değiştircek bir şey göstereceğim

Have you seen the old girl

--Yaşlı kızı gördün mü

Who walks the streets of London

--Londra'nın sokaklarında yürüyen

Dirt in her hair and her clothes in rag

--Saçları kir içinde ve kıyafetleri paçavra gibi

She's no time for talking

--Konuşmak için zamanı yok

she just keeps right on walking

--O sadece yürümeye devam eder

Carrying her home in two carrier bags.

--Evini iki taşıma çantasında taşıyor.

So how can you tell me that you're lonely,

--Yalnız olduğunu nasıl bana söylersin,

say for you that the sun don't shine and

--Senin için güneşin parlamadığını söyle ve

Let me take you by the hand lead you through the

streets of London

--Elinden tutmama Londra'nin sokaklarını gezdirmeme izin ver

I'll show you something to make you change your mind

--Sana fikrini değiştircek bir şey göstereceğim

In the all night cafe

--Bütün gece kafede

At a quarter past eleven,

--On biri çeyrek geçede

Same old man sitting there on his own

--Aynı yaşlı adam tek başına oturuyor

Looking at the world

--Dünyaya bakıyor

Over the rim of his tea-cup,

--Çay bardağının kenarından,

and each tea last an hour,

--Ve her bir çay bir saatin sonu,

And he wanders home alone

--Ve eve tek başına dönüyor

So how can you tell me that you're lonely,

--Yalnız olduğunu nasıl bana söylersin,

say for you that the sun don't shine and

--Senin için güneşin parlamadığını söyle ve

Let me take you by the hand lead you through the

streets of London

--Elinden tutmama Londra'nin sokaklarını gezdirmeme izin ver

I'll show you something to make you change your mind

--Sana fikrini değiştircek bir şey göstereceğim

And have you seen the old man

--Ve yaşlı bir adam gördün mü

Outside the Seaman's Mission

--Denizadamı'nın Görevi'nin dışında

Memory fading with the meadow ribbon that he wears

--Onun giydiği çimenlik kurdelayla olan anılar soluyor

And in our winter city

--Ve bizim kış kentimizde

The rain cried a little pity

--Yağmur biraz acıyarak ağlıyor

A one more forgotten hero

--Bir tane daha unutulmuş bir kahraman

And the world that doesn't care

--Ve umursanmayan bir dünya

So how can you tell me that you're lonely,

--Yalnız olduğunu nasıl bana söylersin,

say for you that the sun don't shine and

--Senin için güneşin parlamadığını söyle ve

Let me take you by the hand lead you through the

streets of London

--Elinden tutmama Londra'nin sokaklarını gezdirmeme izin ver

I'll show you something to make you change your mind

--Sana fikrini değiştircek bir şey göstereceğim

Çeviren: Diyez

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!