Don't Know Any Better - Puressence
Çeviri ✍ Diyez

Don't Know Any Better

Puressence
03 Apr 2015 1,363 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Diyez

Don't Know Any Better

-Daha İyi Hiç Bilmiyor

Well I'm coming home again

-İşte ben tekrar eve dönüyorum

on a future missing plane

-Geleceğini kaybetmiş bir uçakta

and there's water on the window

-Ve burda pencere de su var

a message in the rain

-Yağmur da bir mesaj

Just when I thought all was lost

-Sadece hepsinin kaybolduğunu düşündüğümde

nothing could describe it

-Hiç birşey bunu tanımlayamaz

If you' re fighting for a cause

-Eğer bir sebepten dolayı kavga ediyorsan

nobody should hide it

-Kimse byny saklamamalı

Here's my excuse, here's my excuse

-Burda benim mazeretim var,burda benim mazeretim var

and I don't know any better

-Ve daha iyi hiç bilmiyorum

who do you lose, who do you lose

-Kimi kaybettin,kimi kaybettin

when you don't know any better

-Daha iyi hiç bilmezken

Well I'm driving home again

-İşte ben tekrar eve sürüyorum

try to lose the pain she gain

-O kazandığı acıları kaybetmeye çalışıyor

and the radio explains

-Ve radyo açıklıyor

someone else just took my place

-Başka birileri sadece benim yerimi aldı

Here's my excuse, here's my excuse

-Burda benim mazeretim var,burda benim mazeretim var

and I don't know any better

-Ve daha iyi hiç bilmiyorum

Falling for you, falling for you

-Senin için düşüyorum,senin için düşüyorum

cause I don't know any better

-Çünkü daha iyi hiç bilmiyorum

You think we are all the same..

-Sen,bizim hepimizin aynı olduğunu düşünüyorsun

You think I'll never change..

-Sen,benim asla değişmeyeceğimi düşünüyorsun

Çeviren: Diyez

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!