When Doves Cry - Prince

When Doves Cry

Prince
03 Apr 2015 2,688 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Dream B

Dig if you will the picture

-Resmini istiyorsan kazman gerek

Of you and I engaged in a kiss

-Ben bir öpücükle nişanlandım

The sweat of your body covers me

-Vücudundan çıkan ter beni sarmalıyor

Can you my darling

-Yapabilir misin sevgilim,

Can you picture this?

-Bunu resmedebilir misin?

Dream if you can a courtyard

-Hayal et eğer bir avlu olabilirsen

An ocean of violets in bloom

-Çiçekler içindeki bir menekşe denizinin.

Animals strike curious poses

-Hayvanlar tuhaf bir tarzda saldırır

They feel the heat

-Harareti hissederler

The heat between me and you

-İkimizin arasındaki harareti..

How can you just leave me standing?

-Sadece öyle durarak benden nasıl ayrılabilirsin?

Alone in a world that's so cold? (So cold)

-Dünyada yapayalnızım, çok mu soğuk? (Çok soğuk)

Maybe I'm just too demanding

-Belki de çok talepkarım

Maybe I'm just like my father too bold

-Belki de babam gibi çok cesurum

Maybe you're just like my mother

-Belki sen anneme benziyorsun

She's never satisfied (She's never satisfied)

-Asla tatmin olmaz (Asla yetinmez)

Why do we scream at each other?

-Neden birbirmize bağırıyoruz?

This is what it sounds like

-Böyle duyuluyor dışarıdan

When doves cry

-Güvercinler ağladığında.

Touch if you will my stomach

-İstiyorsan dokun karnıma.

Feel how it trembles inside

-Nasıl içten içe ürperdiğini hisset!

You've got the butterflies all tied up

-Tüm kelebekleri bağlamışsın

Don't make me chase you

-Bana kendini kovalatma!

Even doves have pride

-Güvercinlerin bile bir gururu var.

How can you just leave me standing?

-Sadece öyle durarak benden nasıl ayrılabilirsin?

-Sadece öyle durarak benden nasıl ayrılabilirsin?

Alone in a world that's so cold? (So cold)

-Dünyada yapayalnızım, çok mu soğuk? (Çok soğuk)

Maybe I'm just too demanding

-Belki de çok talepkarım

Maybe I'm just like my father too bold

-Belki de babam gibi çok cesurum

Maybe you're just like my mother

-Belki sen anneme benziyorsun

She's never satisfied (She's never satisfied)

-Asla tatmin olmaz (Asla yetinmez)

Why do we scream at each other?

-Neden birbirmize bağırıyoruz?

This is what it sounds like

-Böyle duyuluyor dışarıdan

When doves cry

-Güvercinler ağladığında.

[x2]

When doves cry (Doves cry, doves cry)

-Güvercinler ağladığında (Güvercinler ağlıyor)

[x2]

Don't Cry (Don't Cry)

-Ağlamayın (Ağlamayın)

When doves cry

-Güvercinler ağladığında.

Çeviren: Dream B

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!