Rock Star - Prima J

Rock Star

Prima J
03 Apr 2015 1,127 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: ByKanser

Wow, tell me what you think you're looking at

Vay, bana bakarken ne düşündüğünü söyle

No, so I think I'm Queen Elizabeth

Hayır, bence, ben Kraliçe Elizabeth’im

No, and now I'm stuck inside your memory

Hayır, ve şimdi ben hafızanda mahsurum

So, that's why it's so hard to get rid of me

Ee, benden kurtulmak neden bu kadar zor

I'm incredible, so unforgettable

İnanılmazım, öyle unutulmazım ki

So no one can take my place

Hiç kimse yerimi alamaz

I'm unbreakable, highly flammable

Kırılmazım, çok iyi alevlenebilirim

So girl, get out my face

Hadi kızım, yıkıl karşımdan

Oh my God, I'm going crazy

Aman Tanrım, çıldırıyorum

Maybe 'cause we're so amazing

Çünkü, belki de çok şaşırtıcıyız

Everybody in there dazing

Sersemletirken herkes orada

That's the reason why they're hating

Nefret etmelerinin nedeni bu

Treat us like some superstars

Bazı süperstar’lar gibi bizi tedavi et

And only 'cause that's what we are

Ve çünkü yalnızca ne olduğumuz

You know we're going really far

Biliyorsun ki gerçekten çok uzağa gidiyoruz

And y'all ain't even heard it all

Ve hepiniz, hepsini duyamazsınız

You hate 'cause I'm a rockstar, a rockstar

Nefret ediyorsun çünkü ben bir rock yıldızıyım, bir rock yıldızı

A pretty little problem

Küçük hoş bir sorun

You hate 'cause I'm a rockstar, a rockstar

Nefret ediyorsun çünkü ben bir rock yıldızıyım, bir rock yıldızı

A pretty little problem

Küçük hoş bir sorun

You hate me 'cause I'm everything that you ever wanted to be

Benden nefret ediyorsun çünkü ben, senin istediğin her şeyim

And that I'm lying 'cause I love it when you looking at me

Ve yalan söylüyorum çünkü bana bakışını seviyorum

'Cause I'm a rockstar, a rockstar

Çünkü ben bir rock yıldızıyım, bir rock yıldızı

I said that I'm a rockstar, a rockstar

‘Ben bir rock yıldızıyım, bir rock yıldızı’ dedim

Keep lookin' at me

Bana bakmaya devam et

Wow, it seems to me like I was bothering

Canını sıkıyormuşum gibi göründü bana

How? 'Cause I'm a walking look like modeling

Nasıl? Çünkü tıpkı bir manken gibi yürüyorum

How? It ain't my fault the boys keep following

Nasıl? Oğlanların beni izlemesi benim suçum değil

Wow, if you were better he wouldn't be wondering

Vay, eğer daha iyiydiysen, o(erkek) merak ediyor olmayacaktı

I'm incredible, so unforgettable

İnanılmazım, öyle unutulmazım ki

So no one can take my place

Hiç kimse yerimi alamaz

I'm unbreakable, highly flammable

Kırılmazım, çok iyi alevlenebilirim

So girl, get out my face

Hadi kızım, yıkıl karşımdan

Oh my God, I'm going crazy

Aman Tanrım, çıldırıyorum

Maybe 'cause we're so amazing

Çünkü, belki de çok şaşırtıcıyız

Everybody in there dazing

Sersemletirken herkes orada

That's the reason why they're hating

Nefret etmelerinin nedeni bu

Treat us like some superstars

Bazı süperstar’lar gibi bizi tedavi et

And only 'cause that's what we are

Ve çünkü yalnızca ne olduğumuz

You know we're going really far

Biliyorsun ki gerçekten çok uzağa gidiyoruz

And y'all ain't even heard it all

Ve hepiniz, hepsini duyamazsınız

You hate 'cause I'm a rockstar, a rockstar

Nefret ediyorsun çünkü ben bir rock yıldızıyım, bir rock yıldızı

A pretty little problem

Küçük hoş bir sorun

You hate 'cause I'm a rockstar, a rockstar

Nefret ediyorsun çünkü ben bir rock yıldızıyım, bir rock yıldızı

A pretty little problem

Küçük hoş bir sorun

You hate me 'cause I'm everything that you ever wanted to be

Benden nefret ediyorsun çünkü ben, senin istediğin her şeyim

And that I'm lying 'cause I love it when you looking at me

Ve yalan söylüyorum çünkü bana bakışını seviyorum

'Cause I'm a rockstar, a rockstar

Çünkü ben bir rock yıldızıyım, bir rock yıldızı

I said that I'm a rockstar, a rockstar

‘Ben bir rock yıldızıyım, bir rock yıldızı’ dedim

We're Prima J, you know it

Biz, Prima J’yiz, bunu biliyorsun

We're not afraid to show it

Bunu göstermekten korkmayız

We hold our crown and that's right

Tacımızı tutarız ve bu doğru

It can't stop us now

O, artık bizi durduramaz

The cloud we're on is golden

Üzerinde olduğumuz bulut altından yapılmış

They can't fix what's not broken

Neyin kırılmadığını saptayamazlar

Don't act like y'all don't know

Hepinizin bilmediği gibi hareket etmezler mi

What's about to happen now

Şimdi, ne olmak üzere…

Çeviren: ByKanser

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!