Dans Ma Nuit - Peste Noire
Çeviri

Dans Ma Nuit

Peste Noire
17 Sep 2023 411 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe

Dans ma nuit

Benim gecemde

Tranchée trouble et puante, semée de trous de loup où il pleut

Bulanık ve pis kokan hendek, yağmurun yağdığı kurt inleri etrafa yayılmış

Des averses de herses, des giboulées d’boulets et d’ennuis

Pulluk demirleriyle gelen sağanaklar,top mermisi ve can sıkıntısı sağanakları

Dans ma nuit où il pleut

Yağmurun yağdığı benim gecemde

Ô ma mauvaise étoile

Ey benim kızılımsı mor

De magenta et d’bleu

Ve mavi renkli kötü yıldızım

T’es venue tisser ta toile

Ağını örmeye geldin

Aux lueurs violettes et contrefaites

Menekşe rengi ve sahte ışıltılarda

Faites de demi-vie

Yarım ömürlü olarak yapılmış

Dans ma nuit

Benim kara

Noire, perpétuelle, dense

Sonsuz ve yoğun gecemde

Dans c’maudit

Yıldırım Tanrısı Thor’un

Auditorium du Thor

Şu lanetli salonunda

J’ai gouté ta danse

Senin dansının tadına baktım

Drogue d’or dure

Katı ilaçtan uyuşturucu

Dure comme ma future

Benim geleceğim kadar katı

Dépendance

Bağımlılık

Dans nos nuits

Benim gecelerimde

D’Frigolet

Frigolet

L’abbaye

Manastırından

Résonnait

Sesler yankılanıyordu

De nos païenneries

Pagan olmamızdan dolayı

Et la Neige fondit

Ve kar eridi

A la lueur de tes pièges

Tuzaklarının ve yalanlarının

De tes menteries

Işıltısında

Psychiatrie…

Psikiyatri…

Nouvelle nuit

Yeni bir gece

Seuls amis :

Yalnız arkadaşlar

Des zo-tri

Bebekler gibi

Qui hurlent comme des nourrissons

Feryat eden aptallar

Comme des chansons qu’invitent

Hepimizi hızla çürütüp bozduğumz şeye

A c’que vite tous

Davet eden

Nous pourrissions…

Şarkılar gibi

Psychiatrie

Psikiyatri

Nouvelle nuit

Yeni bir gece

C’est ici

Sen beni

Que tu m’as laissé

Burada bıraktın

Ben ouais !

Hımmm evet

Dans mes nuits

Benim gecelerimde

Dans ma nuit…

Benim gecemde

Dans… ma vie

Benim…gecemde

Dans ma nuit

Benim gecemde

Ca fait bien

Otuz bir yıl

Trente-et-un

İyi geldi

Ans qu’j’y suis

Orada olduğum yıllar

Que j’y sue

Orada anladığım

Que j’aime rien

Hiçbir şeyi sevmediğim yıllar

Que j’y suce

Bir köpek gibi

Comme un chien

Çürümüş kemiği

L’os pourri

Somurduğum yıllar

Au goût d’Suze

Kemik,bitkisel likör Suze tadında

Vénéneux

Zehirli

Bien amer

Çok acı

Et dégueu

Ve dışkı tadında

Au goût d’merde

Melankoli tadında

De la mélancolie

Berbat, iğrenç

C’est même pas d’ta faute

Bu senin hatan bile değil

Vieille pote

Eski dostum

Si dans vot’ vie d’chiotte

Boktan hayatınızda

J’suis comme une fausse note

Yanlış bir nota gibiyim

En délit d’fuite dans ma nuit labyrinthique

Labirent gibi gecemde kaçma suçunu işlerken

Rattrapé par mon deuil génétique

Navigasyon cihazı olmadan senin gün ışığını ararken

Cherchant ton jour sans GPS

Genetik üzüntüm tarafından yakalandım

Mais comme toujours

Ama her zamanki gibi

Flashé pour excès d’tristesse…

Hüzün sınırını aştığım için radara yakalandım

Rangé sur l’bas-côté

Yol kenarına çekildim

La tête éclatée

Pis bir yaz günü

Comme mon père en cane-bé

Kenevir içmiş babam gibi

Un sale été

Başım sarhoş

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!