This City - Patrick Stump
Çeviri

This City

Patrick Stump
27 Mar 2015 945 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe

And what if I told you my city was the best?

Ne olmuş sana benim şehrim en iyisi dediysem?

And my city was a threat to the rest?

Ve benim şehrim diğerleri için bir tehditse?

And my city was a threat to the rest?

Ve benim şehrim diğerleri için bir tehditse?

This city is my city.

Bu şehir benim şehrim

And I love it. Yeah I love it.

Ve ben onu seviyorum, evet onu seviyorum

I was born and raised here

Ben burada doğdum ve büyüdüm

I got it made here.

Ben burada var oldum

And if I have my way

Ve eğer ben karar vereceksem

I’m going to stay

Ben kalacağım

From every corner

Her köşesinden

To every block yeah.

Her binasına evet

Whether it’s warm, or stormin’

Hava ılık da olsa fırtınada olsa

Or down right stupid hot. Hot.

Veya aptal sıcak da olsa, sıcak

From the problems

Problemlerden

All the way to the solutions. Yeah.

Tüm çözümlere evet

Forget all the drugs and gangs

İlaçları ve çeteleri unut

Corruption and pollution. No.

Yolsuzluk ve kirliliği, hayır

‘Cause this city is my city.

Çünkü bu şehir benim şehrim

And I love it. Yeah I love it.

Ve ben onu seviyorum, evet onu seviyorum

I was born and raised here

Ben burada doğdum ve büyüdüm

I got it made here.

Ben burada var oldum

And if I have my way

Ve eğer ben karar vereceksem

I’m going to stay here for life (ah-ah)

Hayatım boyunca burada kalacağım

For life (ah-ah) X 7

Hayatım boyunca

Now what if I told you city was the best?

Ne olmuş sana benim şehrim en iyisi dediysem?

And my city was a threat to the rest?

Ve benim şehrim diğerleri için bir tehditse?

But you can’t rest inside my city

Ama sen benim şehrimde dinlenemezsin

My city so cold if you ain’t dressed.

Eğer giyinmemişsen benim şehrim çok soğuktur

And what they accept, better had a right address

Ve bekledikleri doğru adresinin olmasıdır

Parts of my city certain colours can’t step

Şehrimin bölgelerine bazı renkler giremez

And sadly I’m talkin’ about the colour of your skin

Ve üzgünüm senin teninin renginden bahsediyorum

Sorry my brother can’t let you in.

Üzgünüm abim seni içeri alamaz

‘Cause our property value might go down

Çünkü bizim değerimizi aşağı çekebilir

To a level that’s

Öyle bir düzeye ki

Economically unacceptable

Ekonomik olarak kabul edilemez

And socially taboo for us

Ve sosyal olarak bizim için bir tabu

To live around you.

Senin çevrende yaşamak

Huh. Is this what it’s down to?

Huh, Bu aşağı ne mi?

Root for the same team.

Aynı takımın kökleri

Maybe had the same dream.

Belki de aynı rüyayı gördü

Not the same reality.

Aynı gerçeği değil

Actually, mine’s just a fair education

Aslında, benimkisi sadece adil bir eğitim

And gentrification.

Ve soylulaştırma

Despite all the above I love

Tüm sevgime rağmen

‘Cause this city is my city.

Çünkü bu şehir benim şehrim

And I love it. Yeah I love it.

Ve ben onu seviyorum, evet onu seviyorum

I was born and raised here

Ben burada doğdum ve büyüdüm

I got it made here.

Ben burada var oldum

And if I have my way

Ve eğer ben karar vereceksem

I’m going to stay here for life (ah-ah)

Hayatım boyunca burada kalacağım

For life (ah-ah) X 7

Hayatım boyunca

You can take my picture

Benim bir resmimi çekebilirsin

You can take my flame.

Benim hiddetimi de alabilirsin

But you’re never going to

Ama asla beni

Take my city away.

şehrimden uzaklaştıramazsın

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!