O

what’s wrong with me

Olivia Rodrigo & Robert Smith
21 Jun 2026 6 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Orpheus

I'm just staring at the ceiling

Öylece tavana bakıyorum

Can't describe this feeling

Bu hissi tarif edemiyorum

I've got in my head

Kafamın içinde taşıdığım

I'm out of body in my bed

Yatağımda bedenimden kopmuş gibiyim

And I'm just searching up my symptoms

Belirtilerimi aratıp duruyorum

Desperate to fix 'em

Geçsinler diye çaresizim

I'll do anything

Her şeyi yaparım

'Cause lately I've been spiraling, oh

Çünkü son zamanlarda kontrolden çıkıyorum, oh

I'm not feeling like myself and

Kendim gibi hissetmiyorum ve

Nothing ever seems to help

Hiçbir şey de işe yaramıyor gibi

Went to the doctor and she said I was fine

Doktora gittim, iyi olduğumu söyledi

But every movie that I see makes me cry

Ama izlediğim her film beni ağlatıyor

It's like somebody put a weight on my chest

Sanki biri göğsüme bir ağırlık koymuş gibi

I should talk to a friend

Bir arkadaşımla konuşmalıyım

But I can't get out of bed

Ama yataktan çıkamıyorum

My head is spinning and my stomach is sick

Başım dönüyor, midem bulanıyor

Say I'm in love, so it's hard to admit

Aşık olduğumu söylüyorlar, bu yüzden kabul etmek zor

I can't eat, I can't sleep

Yemek yiyemiyorum, uyuyamıyorum

I think you're what's wrong with me

Sanırım bendeki sorun sensin

I keep looking for distractions

Kafamı dağıtacak şeyler arayıp duruyorum

Hope the feeling passes

Bu hissin geçmesini umuyorum

But I've got to say

Ama söylemeliyim

It's getting harder every day

Her gün daha da zorlaşıyor

And I can't seem to get around it

Ve bundan kaçamıyorum sanki

Head just keeps on pounding with

Başım zonklayıp duruyor

The simple thought

Şu basit düşünceyle

What if this isn't what I want

Ya istediğim şey bu değilse

Went to the doctor and she said I was fine

Doktora gittim, iyi olduğumu söyledi

Tried meditation with a bottle of wine

Bir şişe şarapla meditasyon denedim

It's like somebody put a weight on my chest

Sanki biri göğsüme bir ağırlık koymuş gibi

I should talk to a friend

Bir arkadaşımla konuşmalıyım

But I can't get out of bed

Ama yataktan çıkamıyorum

My head is spinning and my stomach is sick

Başım dönüyor, midem bulanıyor

Say I'm in love, so it's hard to admit

Aşık olduğumu söylüyorlar, bu yüzden kabul etmek zor

I can't eat, I can't sleep

Yemek yiyemiyorum, uyuyamıyorum

I think you're what's wrong with me

Sanırım bendeki sorun sensin

I'm not feeling like myself

Kendim gibi hissetmiyorum

All amber lights and warning bells

Her yer sarı uyarı ışıkları, alarm sesleri

I'm not feeling like myself

Kendim gibi hissetmiyorum

And I'm not hiding it well

Ve bunu pek iyi saklayamıyorum

Went to the doctor and she said I was fine

Doktora gittim, iyi olduğumu söyledi

But every movie that I see makes me cry (just makes me cry)

Ama izlediğim her film beni ağlatıyor (sadece ağlatıyor)

It's like somebody put a weight on my chest

Sanki biri göğsüme bir ağırlık koymuş gibi

I should talk to a friend

Bir arkadaşımla konuşmalıyım

But I can't get out of bed

Ama yataktan çıkamıyorum

My head is spinning and my stomach is sick

Başım dönüyor, midem bulanıyor

Say I'm in love, so it's hard to admit

Aşık olduğumu söylüyorlar, bu yüzden kabul etmek zor

I can't eat, I can't sleep

Yemek yiyemiyorum, uyuyamıyorum

I think you're what's wrong with me

Sanırım bendeki sorun sensin

I think you're what's wrong with me

Sanırım bendeki sorun sensin

I think you're what's wrong with me

Sanırım bendeki sorun sensin

I think you're what's wrong with me

Sanırım bendeki sorun sensin

I think you're what's wrong with me

Sanırım bendeki sorun sensin

Çeviren: Orpheus

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!