I Want To Be Buried In Your Backyard - Nightmare Of You
Çeviri

I Want To Be Buried In Your Backyard

Nightmare Of You
25 Mar 2015 825 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe

I want to be buried in your backyard

bahçende gömülen olmak isterim

The streets are all violent

Sokaklar, bütünüyle şiddetlidir

with murderous excitement

Öldürücü heyecanla

the hunter and the prey are dancing everyday

Avcı ve av, hergün dans ediyor

that waltzing jibberish

O, valtz yapıyo

where intake becomes outlandish

Nerede ağız, garip olur

i'm in a bad way every passing day

kötü bir durumda her geçen günüm

"so where do do we go from here" i'll say

nerede öyle yaptığını bizim gittiğimizi söyleyecek

you're a shinging star, you'd do great in LA

Sen, parlayan bir yıldızsın, sen, Los Angeles'ta muhteşemi yaparsın

and i keep fixing every habit that i break

Ve ben, benim, kırdığımı giydiren her tamir etmeni tutarım

oh, megan, is this thing of ours still on?

ah, Bu şey, hala bizimkinini mi?

for i haven't slept a wink since you've been gone

Ben için senin gittiğinden beri, birkez göz kırpıp uyumadım

now i want to be buried in your backyard

Ben, bahçende gömülen olmak isterim

and when the flowers grow,

Ve çiçekler , büyüyünce

just know you're still in my heart.

hala kalbimde olduğunu sen bileceksin

a flash of dark interest steers us into a car crash

Karanlığın bir parıltısı, bir araba ben direksiyon kullanır

uniting our remains, a firey hurray

Kalıntılarımızı birleştirme ,ateşle bir Yaşa

our hands touch unnoticed

eller dokunuşlarımızı bildiremedi

pressed up against melting glass

Cam eritmeye karşı yükselmişi bastı

and you're calling out my name as the air escapes.

Ve siz hava kaçışları gibi, adıma bağırıyorsunuz.

"so where do do we go from here" i'll say

nerede öyle yaptığını bizim gittiğimizi söyleyecek

you're a shinging star, you'd do great in LA

Sen, parlayan bir yıldızsın, sen, lada muhteşemi yaparsın

and i keep fixing every habit that i break

Ve ben, benim, kırdığımı giydiren her tamir etmeni tutarım

oh, megan, is this thing of ours still on?

ah, Bu şey, hala bizimkinini mi?

for i haven't slept a wink since you've been gone

Ben için senin gittiğinden beri, birkez göz kırpıp uyumadım

now i want to be buried in your backyard

Ben, bahçende gömülen olmak isterim

and when the flowers grow,

Ve çiçekler , büyüyünce

just know you're still in my heart.

hala kalbimde olduğunu sen bileceksin

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!