I Never Told You What I Do For A Living - My Chemical Romance
Çeviri ✍ Medusa

I Never Told You What I Do For A Living

My Chemical Romance
22 Mar 2015 1,285 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Medusa

Stay out of the light

Işıktan uzak dur

Or the photograph that I gave you

Ya da verdiğim tüm resimlerden

You can say a prayer if you need to

Gerekirse dua edebilirsin

Or just get in line and I'll grieve you

Ya da seni yola getireceğim ve mutsuz edeceğim

Can I meet you, alone

Seninle görüşebilir miyim, yalnız

Another night and I'll see you

Bir başka gece ve seni göreceğim

Another night and I'll be you

Bir başka gece ve senin olacağım

Some other way to continue

Bir kaç başka yolla devam etmek için

To hide my face

Yüzümü gizlemek için

Another knife in my hands

Başka bir bıçak ellerimde

A stain that never comes off the sheets

Bir leke çarşaflardan asla çıkmayan

Clean me off

Temizle beni

I'm so dirty babe

Çok kirliyim bebeğim

The kind of dirty where the water never cleans off the clothes

Suyun kıyafetlerden asla çıkaramadığı bir pislik bu

I keep a book of the names and those

Adlarını saklarım kitapların ve

Only go so far 'til you bury them

Sadece uzaklara git onları gömmeden önce

So deep and down we go

Çok derine ve aşşağıya gideriz

Touched by angels, though I fall out of grace

Melekler bana dokunmuş olsada zerafetten yoksunum

I did it all so maybe I'd live this every day

Herşeyi yaptım bu yüzden belki de bunu hep yaşarım

Another knife in my hands

Başka bir bıçak ellerimde

A stain that never comes off the sheets

Bir leke çarşaflardan asla çıkmayan

Clean me off

Temizle beni

I'm so dirty babe

Çok kirliyim bebeğim

It ain't the money and it sure as hell ain't just for the fame

Bu bir para meselesi değil cehennemin sadece ün için olmadığı gibi

It's for the bodies I claim and lose

Bu sahip olup kaybettiğim bedenler için

Only go so far 'til you bury them

sadece uzaklara git onları gömmeden önce

So deep and down we go

Çok derine ve aşşağıya gideriz

Down

Aşağıya

And down we go

Ve aşağıya gideriz

And we all fall down

Ve hepimiz aşşağıya düşeriz

I tried

Denedim

And we'll all dance alone to the tune of your death

Ve ölümün ezgisinde başbaşa dans edeceğiz

We'll love again, we'll laugh again

Tekrar seveceğiz, tekrar güleceğiz

And it's better off this way

Ve böyle daha iyi

And never again, and never again

They gave us two shots to the back of the head

And we're all dead now.

Well never again, and never again

Tekrar asla ve tekrar asla

They gave us two shots to the back of the head

Başımızın arkasından iki kurşun sıktılar

And we're all dead now.

Ve hepimiz ölüyüz şimdi

Well I tried

Denedim

One more nigh

Bir gece daha

Well I'm laughin' out, cryin' out, laughin' out loud

Gülüyorum,ağlıyorum ve takrar gülüyorum

I tried, well I tried, well I tried,

Denedim ,denedim ,denedim

'cause I tried, but I lied

Çünkü denedim,ama yalan söyledim

And we'll love again, we'll laugh again

Ve tekrar sevdik tekrar güldük

We'll cry again and we'll dance again

Tekrar denedik ve takrar dans ettik

So better off this way

Ve böyle daha iyi

I can't clean the blood off the sheets in my bed

Yatağımın çarşaflarındaki kanı temizleyemem

Çeviren: Medusa

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!