Good Morning, Magpie - Murder By Death

Good Morning, Magpie

Murder By Death
20 Mar 2015 947 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Ahmet Kadı

A seam across the sky

Gökyüzü boyunca bir dikiş yeri

As if it was torn

Sanki yırtılmış gibi

The sky is filling

Gökyüzü kümeler

With flocks and swarms

Ve arı sürüleriyle kaplanıyor

They burst through the branches

Dalların arasından fırlıyorlar

They tumble and fall

Takla atıyor ve düşüyorlar

Little gods surveying their worlds

Küçük tanrılar dünyalarını gözetliyorlar

Examining it all

Hepsini inceliyorlar

My wings are dusted

Kanatlarım tozlandı

With frost and cold

Kırağı ve soğukla

For a little thing like you

Senin gibi küçük bir şey için

I'm too heavy a load

Ben çok ağır bir yüküm

You'll struggle and falter

Mücadele edecek ve sarsılacaksın

Amble around

Etrafta salınarak yürü

Just follow some other storm

Sadece başka bir fırtınayı izle

Cause I'll only weigh you down

Çünkü ben sadece sana ağırlık olacağım

You carry me home

Beni eve götürüyosun

My love

Aşkım

Still you carry me home

Gene de beni eve götürüyorsun

Little dove

Küçük güvercin

A change in the winds

Rüzgarlarda bir değişiklik

Smoke on the breeze

Hafif rüzgarda duman

The sky is filled

Gökyüzü yanan yaprakların

With the scent of burning leaves

Kokusu ile dolmuş

The vapors rise

Doğudaki küçük vadiden

From the glen in the east

Buharlar yükseliyor

Where the path is clear for you and me

Yolun bizim için aydınlık olduğu yerde

You carry me home

Beni eve götürüyorsun

My love

Aşkım

Still you carry me home

Gene de beni eve götürüyorsun

Little dove

Küçük güvercin

You'll ride towards the sun

Güneş seni eve götürürken

As it guides you home

Güneş’e karşı gideceksin

But don't be afraid,little bird

Ama korkma minik kuş

You aren't alone

Yalnız değilsin

A hoard of friends

Bir arkadaş grubu

Will keep darkness at bay

Körfezdeki karanlığı muhafaza edecek

You're the needle in the hay

Sen samanlıktaki iğnesin

I'll take you with a steady hand

Seni sağlam bir elle alacağım

Make the seam reborn

Dikiş yerini yeniden doğmuş gibi yapacağım

The rip will be sewn up again

Sökük,onu yırtan aynı el tarafından

By the same hand that had it torn

Yeniden dikilerek kapatılmış olacak

You carry me home

Beni eve götürüyorsun

My love

Aşkım

Still you carry me home

Gene de beni eve götürüyorsun

Little dove

Küçük güvercin

Still you carry me home

Gene de beni eve götürüyorsun

My love

Aşkım

Still you carry me home

Gene de beni eve götürüyorsun

Little dove

Küçük güvercin

Hear it approaching

Yaklaştığını duyuyorum

The shuffle of feet

Ayakları sürüyerek yürüyüşün,

The clamor of metal

Metal gürültüsünün,

And hounds in heat

Ve öfke içindeki av köpeklerinin…

We'll steal away

Doğudaki küçük vadiye

To the glen in the east

Sessizce kaçacağız

Where the path is clear for you and me

Bizim için yolun aydınlık olduğu yere…

Çeviren: Ahmet Kadı

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!