Place Je Passe - Mozart L'opera Rock
Çeviri

Place Je Passe

Mozart L'opera Rock
27 May 2023 229 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe

N'en déplaise

En iyi ayakkabıları giyen adamların

Aux courtisans qui baisent

Ayaklarını öpen saray mensuplarının

Les pieds des hommes les mieux chaussés

Hoşuna gitsin ya da gitmesin

Je me ris de leurs vies de punaises

Ezilmiş böcek gibi hayatlarıyla

Écrasées

Dalga geçiyorum

Que se taisent

Sosyetede heyecan uyandıran

Les futiles fadaises

Saçma sapan

Qui brillent en belle société

Boş haberler konuşulmasın

Je suis fort à mon aise

Devlet erkanına karşı işlenen

Dans les crimes de lèse

Suçlar konusunda benim keyfim gayet

Majesté

Yerinde

Nul

Buarada

N'est ici-bas

Hiç himse

Maître des hommes

İnsanların efendisi,

Prince des lois

Kanunların prensi değildir

-Nakarat-

Place je passe

Yer açın, ben geçiyorum

Je suis roi de mes rêves

Ben hayallerimin kralıyım

Souverain des libertés

Özgürlüklerin hükümdarıyım

Osez, rendez grâce

Cesaret gösterin, ayağa kalkan

A ce fou qui se lève

Şu çılgına teşekkür edin

Place je passe

Yer açın, ben geçiyorum

Je suis roi de mes rêves

Ben hayallerimin kralıyım

Souverain de mes idées

Fikirlerimin hükümdarıyım

Osez, rendez grâce

Cesaret gösterin,soylu düşüncelerin

Au vilain épris de nobles pensées

Kötü aşığına teşekkür edin

N'en déplaise

İsteklerimizin

Aux altesses qui biaisent

En küçüğüne (bile) ayak sürüyen

La moindre de nos volontés

Majestelerinin hoşuna gitsin ya da gitmesin

Sur leurs trônes de glaises

Balçıktan taçlarının üzerinde

En guise de chaise

Sandalye yerine

Je m'assieds

Oturuyorum

Nul

Burada

N'est ici-bas

Hiç kimse

Dieu pour les hommes

Güvenmeye layık insanlar için

Digne de foi

Tanrı değildir

-Nakarat-

Place je passe

Yer açın, ben geçiyorum

Je suis roi de mes rêves

Ben hayallerimin kralıyım

Souverain des libertés

Özgürlüklerin hükümdarıyım

Osez, rendez grâce

Cesaret gösterin, ayağa kalkan

A ce fou qui se lève

Şu çılgına teşekkür edin

Place je passe

Yer açın, ben geçiyorum

Je suis roi de mes rêves

Ben hayallerimin kralıyım

Souverain de mes idées

Fikirlerimin hükümdarıyım

Osez, rendez grâce

Cesaret gösterin,soylu düşüncelerin

Au vilain épris de nobles pensées

Kötü aşığına teşekkür edin

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!