Feed Me Diamonds - MNDR

Feed Me Diamonds

MNDR
18 Mar 2015 2,646 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Ahmet Kadı

Lie with me, lie to me

Seviş benimle, bana yalan söyle

Come on, dismantle me, do it slowly

Haydi, parçalara ayır beni,bunu yavaşça yap

My hands, my feet, my voice, take everything

Ellerimi, ayaklarımı,sesimi…herşeyi al

Reduce it all to crystal blackness

Her şeyi kristal siyahlığa çevir

Cause blind discipline it's useless

Çünkü şuursuz disiplin faydasızdır

What's the good in being good?

İyi olmakta ne fayda var ?

So go ahead, feed me diamonds

Öyleyse buyur, beni elmaslarla besle

Feed me diamonds

Beni elmaslarla besle

Feed me diamonds, diamonds

Beni elmaslarla besle, elmaslarla

Feed me diamonds

Beni elmaslarla besle

A look, a glance, a gesture

Bir bakış, bir ima, bir el kol hareketi

Can mean everything and nothing

Her şeyi ifade edebilir ve bir şey ifade etmeyebilir

A sediment adrift in crystal blackness

Kristal siyahlıkta başıboş bir tortu

I won't pursue, I want you, but I can't stop

Peşinden gelmeyeceğim,seni istiyorum ama durduramam

I'll let the world make its decision

Bırakacağım herkes kendi kararını versin

No matter the consequences

Sonuçlarının bir önemi yok

What's the good in being good?

İyi olmakta ne fayda var ?

So go ahead, feed me diamonds,

Öyleyse buyur, beni elmaslarla besle

Do what you want to,

Yapmak istediğini yap

Feed me diamonds,

Beni elmaslarla besle

Bleed me slowly,

Kanımı akıt yavaşça

Feed me diamonds,

Beni elmaslarla besle

Feel my heart beating

Tamamen aşık olan

In love completely,

Kalbimin atışını hisset

Feed me diamonds, diamonds

Beni elmaslarla besle, elmaslarla

Feed me, feed me diamonds

Besle beni, besle beni elmaslarla

Why won't you save me?

Neden beni kurtarmak istemiyorsun?

Feed me diamonds

beni elmaslarla besle

Oh oh oh oh...

Blind discipline it's useless

Şuursuz disiplin faydasızdır

What's the good in being good?

iyi olmakta ne fayada var ?

So go ahead, feed me diamonds,

Öyleyse buyur, beni elmaslarla besle

Do what you want to,

Yapmak istediğini yap

Feed me diamonds,

Beni elmaslarla besle

Bleed me slowly,

Yavaşça kanımı akıt

Feed me diamonds, diamonds

Beni elmaslarla besle, elmaslarla

Feed me diamonds

Beni elmaslarla besle

Feed me diamonds

Beni elmaslarla besle

Çeviren: Ahmet Kadı

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!