The End Of The Age - Metal Church
Çeviri ✍ Diyez

The End Of The Age

Metal Church
13 Mar 2015 865 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Diyez

The End Of The Age

-Bir Çağın Sonu

I hear it in a minstrel wind, it's crying out the tune

-Onu bir ozan rüzgarında duyarım,bu bir melodi bağırışı

Of a prophet's only hope to tell the world

-Bir peygamberin tek umudunu dünyaya söylemesinin

He wrote down it on parchment, but alas no one believes

-O,onu bir parşömene yazdı,ama yazık kimse inanmaz

Of the vision only one man could conceive

-Sadece bir adamın inandığı görüşe

He knows it's true

-O bunu doğru olduğunu biliyor

Will the people have the ears to hear

-İnsanların duymak için kulakları olucak mı

or will they turn their heads

-Ya da kafalarını çevirecekler mi

And blind their eyes to the truth once again

-Ve kör gözleri tekrar doğruyu görecek mi

How is it that you know the season's changing by the leaves

-Bildiğin mevsim yapraklarla nasıl değişiyor

But still you do not know that summer's near?

-Ama hala yzın yakın olduğunu bilmiyorsun?

It's near

-O yakın

So many teachers preach a lie to the sheep who need

a guide

-Bir çok öğretmen bir rehbere ihtiyaç duyan koyuna bir yalanı öğüt veriyor

They need a God that they can touch and see

-Dokunabilmeleri ve görebilmeleri için Tanrı'ya ihtiyaçları var

But only if your faith is strong and hope for the unseen

-Ama sadece inancın güçlüyse ve görülmemiş için umudun varsa

You'll find peace amongst the tragedy

-Bir trajedi içinde huzuru bulucaksın

Woe to those who hear not

-Duymayanlar için keder

Woe to souls who've been bought

-Alınmış ruhlar için keder

Oh, it's written on the page

-Oh,o bir sayfaya yazılmış

Woe to those who fear not

-Korkmayanlar için keder

Woe to souls who've been bought

-Alınmış ruhlar için keder

You don't see the ending of the age

-Bir çağın bittiğini görmeyeceksin

You wandered throught the wilderness

-Bir çöle doğru gezindin

for forty years or more

-Kırk veya daha yazla yıldır

To lead you to the promised land,

-Seni vaat edilen toprağa götürmek için

promised years before

-Yıllar önce vaat edilen

Yet still you bowed down to a calf

-Sen henüz hala bir buzağı için eğildin

you made with your own hands

-Kendi ellerinle yaptın

Have you still not learned a thing,

-Hala öğrenemediğin şey,

the wickedness of man

-Adamların kötülüğü

And oh, hands up to the sky

-Ve oh,eller gökyüzüne kalkar

And oh, the angel passes by

-Ve oh,melek göz ardı eder

One bowl for the wicked

-Kötü için bir kase

One bowl for the sea

-Deniz için bir kase

One bowl for the rivers

-Nehirler için bir kase

Men screamed in agony

-Adam ıstırapla bağırdı

The sun will then be darkened

-Güneş sonra karartılacak

The moon will give no light

-Ay bir ışık vermeyecek

The earthquakes will shake up the earth

-Depremler dünyayı sarsıcak

The terror in the night

-Gecede terör

And oh, hands up to the sky

-Ve oh,eller gökyüzüne kalkar

And oh, watch the beast begin to rise

-Ve oh,kötülüğün yükselişini izle

Remember what I've told you

-Sana ne dediğimi hatırla

Remember what you've seen

-ne gördüğünü hatırla

And tell the human race just what it means

-Ve insan ırkına sadece ne anlama geldiğini söyle

Çeviren: Diyez

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!