If A Song Could Get Me You - Marit Larsen

If A Song Could Get Me You

Marit Larsen
11 Mar 2015 1,922 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Dream B

I could try you with a waltz

-Seninle vals yapmayı deneyebilirdim.

I could try you rock and roll

-Seninle 'rock and roll' yapmayı deneyebilirdim.

I could try you with the blues

-Seninle blues yapmayı deneyebilirdim.

If a song would do

-Eğer bir şarkı olsaydı...

I could sing it high or low

-Yüksek ya da alçak sesle şarkı söyleyebilirdim

When I let you go you know

-Gitmene izin verdiğimde. Bilirsin ya.

I thought it was for the best

-Bunun en iyisi olduğunu düşünmüştüm

Now it is so obvious

-Şimdi bu apaçık ortada...

So here it is, here it goes

-Bu yüzden burada, haydi bakalım

I could try rock and roll

-Rock and roll yapmayı deneyebilirdim

I would change your life forever too

-Sonsuza dek hayatını da değiştirirdim

If a song could get me you

-Eğer bir şarkı beni sana getirebilseydi

I could make it high or low

-Yükselir ya da alçalırdım

Sing it on the radio

-Radyoda şarkı söyleyebilirdim

If that is what I need to do

-Eğer bu ihtiyacım olan şey olsaydı

If a song could get me you

-Eğer bir şarkı beni sana getirebilseydi

I could run for miles and miles

-Birçok yolu katedebilirdim

I'd take off and I'd start flying

-Havalanır ve uçmaya başlardım

I could cross land and sea

-Karaları ve denizleri geçerdim

If you just believe me

-Eğer yalnızca bana inansaydın

I should not have hurt you so

-Seni incitmemeliyim

This old house is not a home

-Bu eski yer bir ev değil

Without you here, there's no use

-Sen burada yokken, hiç önemi yok.

I've got no time left to lose

-Kaybetmek için bile zamanım yok.

So here it is, here it goes

-Bu yüzden burada, haydi bakalım

I could try rock and roll

-Rock and roll yapmayı deneyebilirdim

I would change your life forever too

-Sonsuza dek hayatını da değiştirirdim

If a song could get me you

-Eğer bir şarkı beni sana getirebilseydi

I could make it high or low

-Yükselir ya da alçalırdım

Sing it on the radio

-Radyoda şarkı söyleyebilirdim

If that is what I need to do

-Eğer bu ihtiyacım olan şey olsaydı

If a song could get me you

-Eğer bir şarkı beni sana getirebilseydi

If a song could get me through

-Eğer bir şarkı beni tamamen elde etseydi

I'd sing my way, right back to you

-Kendi şeklimle şarkı söylerdim, sana gelirdim.

Tell me how, to make it right

-Söyle bana nasıl doğru yaparım?

Tell me now, I'll start tonight

-Söyle bana bu geceye nasıl başlayacağım?

I know I could make it last

-Biliyorum bunu sürdürebilirim.

I swear to you that

-Sana yemin ederim ki

if I knew what I was getting myself into

-Eğer kendimden kaçtığımı bilseydim

I wouldn't answer to my fears

-Korkularıma cevap vermezdim

I'd never leave you standing there

-Seni orada bırakıp gitmezdim.

Just look at me

-Sadece bana bak!

If you'd only see me

-Eğer yalnızca beni gördüysen

I would prove my love for you

-Aşkımı sana istap ederdim

I could swall half the moon

-Ayın yarısını içime çekebilirdim

Just tell me where, tell me when

-Sadece söyle bana nerede, söyle ne zaman?

I will have you back again

-Seni geri kazanacağım.

So here it is, here it goes

-Bu yüzden burada, haydi bakalım

-Bu yüzden burada, haydi bakalım

I could try rock and roll

-Rock and roll yapmayı deneyebilirdim

I would change your life forever too

-Sonsuza dek hayatını da değiştirirdim

If a song could get me you

-Eğer bir şarkı beni sana getirebilseydi

I could make it high or low

-Yükselir ya da alçalırdım

Sing it on the radio

-Radyoda şarkı söyleyebilirdim

If that is what I need to do

-Eğer bu ihtiyacım olan şey olsaydı

If a song could get me you

-Eğer bir şarkı beni sana getirebilseydi

[x2]

Çeviren: Dream B

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!