Something's Gotten Hold Of My Heart - Marc Almond

Something's Gotten Hold Of My Heart

Marc Almond
11 Mar 2015 11,868 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Dream B

Something's gotten hold of my heart

-Birşey kalbimi tutuyor

Keeping my soul and my senses apart

-Ruhumu tutup duygularımı parçalıyor

Something's gotten into my life

-Hayatıma sahip olan birşey var

Cutting its way through my dreams like a knife

-Bu hayallerimi bir bıçak gibi kesiyor...

Turning me up, turning me down

-Beni yükseltiyor, beni alçaltıyor

Making me smile, making me frown

-Beni güldürüyor, beni hiddetlendiriyor

In a world that was war

-Savaştaki bir dünyada

I once lived in a time

-Bir zamanlar yaşadım

That was peace

-Bu barıştı

With no trouble at all

-Hiçbir derdin olmadığı.

But then you came my way

-Sonra sen geldin bana

And a feeling of unknown Shook my heart

-Ve bilmediğim bir duygu beni kalbimden vurdu

And made me want you to stay

-Kalmanı istedim senden

All of my nights

-Tüm gecelerde

And all of my days

-Tüm günlerimde

I wanna tell you now

-Şimdi sana söylemek istiyorum

Something's gotten hold of my hand

-Elimi bağlayan birşey var

Dragging my soul to a beautiful land

-Güzel bir yere doğru ruhumu uyuşturuyor

Something's invaded my night

-Gecelerime sarılmış birşey var

Painting my sleep with a colour so bright

-Çok parlak bir renkle uykumu boyuyor

Changing the grey, changing the blue

-Griyi değiştiriyor, maviyi değiştiriyor

Scarlet for me, scarlet for you

-Benim için kırmızı, kırmızıya boyuyor...

I've got to know if this is the real thing

-Eğer bu gerçek birşeyse, bilmem gerek

I've got to know what's making my heart sing, oh yeah

-Kalbime şarkı söyleten şeyi biliyordum, evet... Oh, evet!

A smile and I am lost for a lifetime

-Bir gülüş ve bütün hayatım boyunca kayıbım

Each minute spent with you is the right time

-Seninle harcanan herbir zaman doğru zaman.

Every hour (yeah) every day (yeah)

-Her saat (evet), her gün (evet)

You touch me and my mind goes astray

-Bana dokunuyorsun ve aklım yoldan çıktı

And baby yeah, and baby yeah

-Ve bebeğim evet, ve bebeğim evet

Something's gotten hold of my hand

-Elimi bağlayan birşey var

Dragging my soul to a beautiful land

-Güzel bir yere doğru ruhumu uyuşturuyor

Something's gotten into my life

-Hayatıma sahip olan birşey var

Cutting its way through my dreams like a knife

-Bu hayallerimi bir bıçak gibi kesiyor...

Turning me up, turning me down

-Beni yükseltiyor, beni alçaltıyor

Making me smile, making me frown

-Beni güldürüyor, beni hiddetlendiriyor

In a world that was war

-Savaştaki bir dünyada

I once lived in a time

-Bir zamanlar yaşadım

That was peace

-Bu barıştı

With no trouble at all

-Hiçbir derdin olmadığı.

But then you, you, you

-Ama sonra sen, sen, sen

Came my way

-Bana geldin

And a feeling I know

-Ve bildiğim bir his

Shook my heart

-Kalbimi vurdu geçti

And made me want you to stay

-Ve senden kalmanı istememi sağladı bu

All of my nights

-Tüm geceler

And all of my days

-Ve tüm günlerimde...

Something's gotten hold of my heart

-Birşey kalbimi tutuyor

Keeping my soul and my senses apart

-Ruhumu tutup duygularımı parçalıyor

Something's invaded my night

-Gecelerime sarılmış birşey var

Painting my sleep with a colour so bright

-Çok parlak bir renkle uykumu boyuyor

Changing the grey, changing the blue

-Griyi değiştiriyor, maviyi değiştiriyor

Scarlet for me, scarlet for you

-Benim için kırmızı, senin için kırmızı...

Çeviren: Dream B

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!