Jestem (Eurovision 2011 Polonya) - Magdalena Tul

Jestem (Eurovision 2011 Polonya)

Magdalena Tul
10 Mar 2015 1,090 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Ahmet Kadı

I am ; in your word, thoughts, every gesture

Ben; senin sözünde,düşüncelerinde,her hareketindeyim

I am ; like water, earth, fire and air

Ben; su,toprak,ateş ve hava gibiyim

I am ; in my arms you melt like ice

Ben;benim kollarımda buz gibi erirsin

You’re waiting for, at least, one smile or one word

Nihayet bir gülümseme veya bir söz bekliyorsun

Every day you try to win my heart once again

Her gün bir defa daha kalbimi kazanmaya çalışırsın

With you I’ve become familiarized

Ben sana alışık hale geldim

And when I’m in trouble

Ve ben sıkıntıdayken

You’re the first at my door

Kapımdaki ilk kişi sensin

Now finally I’m sure that’s you

Nihayet şimdi eminim ki o sensin

You keep sending me flowers day by day

Bana günden güne çiçekler göndermeye devam ediyorsun

KORO:

I’m your inspiration

Ben senin ilhamınım

The consolation for your tears

Gözyaşlarının tesellisiyim

Your world is spinning around me

Senin dünyan benim etrafımda dönüyor

You’re like my shadow

Sen benim gölgem gibisin

Whenever I call you

Ne zaman seni çağırsam

you appear right next to me

Tam yanı başımda ortaya çıkarsın

You would jump into the fire if I wanted

Eğer istersem ateşe atlardın

2.

I feel ,how again and again you’re overwhelmed by fear

Korkuyla,tekrar tekrar nasıl kendini kaybettiğini anlarım

Like a pack of cards I reveal you step by step

Seni,bir paket oyun kağıdı gibi adım adım açığa çıkarırım

With you,I forget about everything

Seninle herşeyi unuttum

And when the night embraces us

Ve gece bizi bağrına basınca

Before we fall asleep

Biz uykuya dalmadan önce

My thoughts turn to your eyes ,your lips

Düşüncelerim gözlerine,dudaklarına yönelir

To assure myself that i am still

Hâlâ var olduğuma kendimi ikna etmek için

KORO:

I’m your inspiration

Ben senin ilhamınım

The consolation for your tears

Gözyaşlarının tesellisiyim

your world is spinning around me

Senin dünyan benim etrafımda dönüyor

You’re like my shadow

Sen benim gölgem gibisin

Whenever I call you

Ne zaman seni çağırsam

you appear right next to me

Tam yanı başımda görünürsün

You would jump into the fire if I wanted

Eğer istersem ateşe atlardın

NOT: Şarkının orijinal dili Polonya dili (Lehce)olup

Eurovision’un resmi internet sitesinde yayınlanan

İngilizce çevirisi esas alınarak Türkçe’ye çevrilmiştir.

Çeviren: Ahmet Kadı

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!