Love Me Dead - Ludo
Çeviri ✍ Yildiz

Love Me Dead

Ludo
13 Apr 2015 1,142 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Yildiz

Love me cancerously

- Kanser gibi sev beni

Like a salt-sore soaked in the sea.

- Denizde ıslatılmış tuzlu yara gibi

'High-maintenance' means you're a gluttonous queen, narcissistic and mean.

- Bakıma muhtaç obur bir kraliçesin, kendine aşık ve huysuzsun anlamına gelir

Kill me romantically

- Romantik öldür beni.

Fill my soul with vomit

- Kusmukla doldur ruhumu

Then ask me for a piece of gum.

- Sonra sakızımın olup olmadığını sor

Bitter and dumb

- Sert ve aptal

You're my sugarplum.

- Sen benim şekerlememsin

You're awful, I love you!

- Müthişsin, seni seviyorum!

She moves through moonbeams slowly

- Ay ışınının arasında yavaşça ilerliyor

She knows just how to hold me

- Tam anlamıyla beni nasıl saracağını biliyor

And when her edges soften, her body is my coffin

- Ve keskin kenarları yumuşadığında, bedeni benim tabutum oluyor

I know she drains me slowly

- Biliyorum beni yavaşça kuruttuğunu

She wears me down to bones in bed

- Kemiklerime kadar yıpratıyor beni yatakta

Must be the sign on my head that says, oh...

- Başımda bir işaret olmalı

Love me dead! Love me dead!

- Ölü sev ben! Ölü sev beni!

You're a faith-healer on T.V.

- Televiztonda inanç iyileştiricisin

You're an office park without any trees

- Hiç bir ağaçsız bir ofis parkısın

Corporate and cold

- Toplu ve soğuk

Gushing for gold

- Altın için coşuyorsun

Leave me alone.

- Beni yalnız bırak.

You suck so passionately

- Öyle çok boktansın ki

You're a parasitic, psycho, filthy creature

- Parazit, psikopat, iğrenç bir yaratıksın

finger-bangin' my heart

- Kalbimi parmaklıyorsun

You call me up drunk

- Beni sarhoş çağırıyorsun

Does the fun ever start?

- Eğlence hiç başlayacak mu?

You're hideous and sexy!

- Çirkin ve çekicisin!

Must be the sign on my head that says, oh...

- Başımda bir işaret olmalı

Love me dead! Love me dead!

- Ölü sev ben! Ölü sev beni!

Love me cancerously

- Kanser gibi sev beni

- Kanser gibi sev beni

Brrrot-dot-da-d-da-da!

How's your new boy?

- Yeni erkeğin nasıl?

Does he know about me?

- Benden haberi var mı?

You've got the mark of the beast.

- Canavar damgası var sende

You're born of a jackal! You're beautiful!

- Bir çakalın doğurduğusun! Güzelsin!

Wha' 'bout that sign on my head

- Başımdaki işaretten ne haber?

Gönderen : Cenk

Çeviren: Yildiz

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!