N'oubliez Pas(Eurovision 2015 Fransa) - Lisa Angell
Çeviri

N'oubliez Pas(Eurovision 2015 Fransa)

Lisa Angell
01 Jun 2015 1,982 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe

Il ne me reste que des larmes

Bana sadece gözyaşları kalır

Ces quelques notes venues d’autrefois

Eski zamanlardan gelen şu bir kaç not

Et le chant de nos prières

Ve dualarımızın ezgisi

Nos cœurs qui espèrent

Ümit eden kalplerimiz

Et le vide sous mes pas

Ve adımlarımın altındaki boşluk

Il ne me reste que les cendres

Sessizliğe gömülen köyümden

De mon village plongé dans le silence

Bana sadece küller kalır

Je ne suis qu’une blessure

Ben sadece bir yarayım

Un cœur sans armure

Zırhı olmayan bir kalp

Comment survivre après ça?

Bundan sonra nasıl yaşanır ?

Mais je suis là

Ama ben oradadayım

Je n’oublie pas

Unutmuyorum

Dans mon village

Tarihin alıp gittiği

Balayé par l’histoire

Benim köyümde...

Et je vis là

Ve orada yaşıyorum

N’oubliez pas

Haritalardan

Effacée des cartes et des mémoires

Ve hafızalardan silineni unutmayın

Je me souviens du rire des enfants

Çocukların güldüğünü hatırlıyorum

La voix des hommes quand ils partaient aux champs

Tarlalara gittikleri zaman insanların sesini...

Les fêtes des moissons

Hasat şenliklerini...

L’odeur dans les maisons

Evlerdeki kokuyu

Les éclats d’amour et de joie

Sevgi ve neşe parıltılarını...

Mais je suis là

Ama ben oradayım

N’oubliez pas

Haritalardan

Effacée des cartes et des mémoires

Ve hafızalardan silineni unutmayın

Quand ils sont arrivés

Gözyaşlarının arkasına saklanmış halde

Cachés derrière leurs armes

Geldikleri zaman

Ils étaient des milliers

Binlerce kişiydiler

Ils riaient de nos larmes

Gözyaşlarımıza gülüyorlardı

Ils ont voulu détruire

Bizim bilmediğimiz

Nos croyances et nos âmes

Nefret sözleriyle

Avec des mots de haine

İnançlarımızı ve ruhlarımızı

Que l’on connaissait pas

Mahvetmek istediler

Je suis ici ce soir

Bu akşam buradayım ben

Au milieu de ces ruines

Bu harabelerin ortasında

Pour vous parler d’espoir

Size umuttan bahsetmek

Et vous chanter la vie

Ve size hayatı söylemek için

Et je fais le serment

Ve kan kuruduğu zaman

Quand séchera le sang

Şehrimi,öncekinden çok daha güzel

De reconstruire ma ville

İnşa edeceğime dair

Bien plus belle qu’avant

Yemin ediyorum

Mais n’oubliez pas

Ama unutmayın

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!