Home - Latoya Jackson

Home

Latoya Jackson
17 Mar 2015 902 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Dream B

When I’m all alone, I get this feeling

-Tamamen yalnız kaldığımda, bunu hissediyorum

It always makes me cry, it’s one I can no longer hide

-Her zaman beni ağlatıyor, daha fazla saklayamadığım birşey bu.

Missing all the years that we all shared at home

-Aynı evi paylaştığımız o yılları özlüyorum

The silly things we did, laughing, from early dusk to dawn

-Yaptığımız sersemce şeyleri, kahkahaları, sehere doğru akşam karanlığını...

I remember when, we were all best friends…

-En iyi arkadaş olduğumuz zamanları hatırlıyorum...

Home, it was so many years ago

-Ev, çok zaman önce evdi.

Parted by the fame we grew to only know

-Sadece anlamak için büyüdüğümüz şöhret tarafından parçalandı.

It was true when they say the show must go

-Şov devam etmeli dediklerinde haklılardı

Many years that we let pass

-Yılların öylece geçip gitmesine izin verdik.

Life’s not fair but I know our love will always last

-Hayat adil değil ama sevgimizin hep süreceğine eminim.

We sing on, the memories we all once had

-Bir zamanlar sahip olduğumuz anılarda şarkı söylüyoruz.

When I’m all alone, I think of our busy lives

-Tamamen yalnız kaldığımda, hep meşgul hayatlarımızı düşünürüm.

Traveling place to place, we must have met with family, it was nice

-Oradan oraya seyahat ettik, sadece ailelerimizle buluştuk... Ne iyiydi.

Joker missed you to,all the fun we had

-Engeller eğlencemizi kaybettirdi sana

Never parted a day until we, we went our separate ways

-Biz ayrı yollara gidene dek hiçbir günü ayrı geçirmemiştik.

I remember when, we were all best friends…

-En iyi arkadaş olduğumuz zamanları hatırlıyorum...

Home, it was so many years ago

-Ev, çok zaman önce evdi.

-Ev, çok zaman önce evdi.

Parted by the fame we grew to only know

-Sadece anlamak için büyüdüğümüz şöhret tarafından parçalandı.

It was true when they say the show must go

-Şov devam etmeli dediklerinde haklılardı

Many years that we let pass

-Yılların öylece geçip gitmesine izin verdik.

Life’s not fair but I know our love will always last

-Hayat adil değil ama sevgimizin hep süreceğine eminim.

We sing on, the memories we all once had

-Bir zamanlar sahip olduğumuz anılarda şarkı söylüyoruz.

[x2]

So don’t you tell me that I know what I’m feelin’

-Bu yüzden bunu bana söyleme, ne hissettiğimi biliyorum.

And don’t you tell me that I’m dreamin’

-Ve ne düşlediğimi anlatma bana!

Mother always said, your family will always be there for you

-Annem hep ailen hep senin yanında olur derdi.

It don’t have to be this way, let’s make tomorrow a much, much brighter day

-Böyle olmak zorunda değil, hadi yarını daha güzel bir gün haline getirelim!

And don’t let this time between us, slip away

-Ve zamanın aramızdan süzülüp gitmesine izin vermeyelim.

Just slip away…

-Sadece süzülüp gitsin...

Home, it was so many years ago

-Ev, çok zaman önce evdi.

-Ev, çok zaman önce evdi.

Parted by the fame we grew to only know

-Sadece anlamak için büyüdüğümüz şöhret tarafından parçalandı.

It was true when they say the show must go

-Şov devam etmeli dediklerinde haklılardı

Many years that we let pass

-Yılların öylece geçip gitmesine izin verdik.

Life’s not fair but I know our love will always last

-Hayat adil değil ama sevgimizin hep süreceğine eminim.

We sing on, the memories we all once had

-Bir zamanlar sahip olduğumuz anılarda şarkı söylüyoruz.

[x2]

Çeviren: Dream B

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!