Omerta - Lamb Of God
Çeviri ✍ Diyez

Omerta

Lamb Of God
13 Mar 2015 5,881 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Diyez

Omerta (Bir mafya oyunu)

Whoever appeals to the law against his fellow man is either a fool or a coward.

Whoever cannot take care of themself without that law is both.

For a wounded man shall say to his assailant,

"If I Live, I will kill you, If I Die, You are forgiven." Such is the Rule of Honor.

-Her kim kanuna rağmen arkadaşına yalvarırsa o ya salaktır ya da korkak.

Her kimler kendilerini gözetmezse ikiside bu kuralların dışındadır.

Yaralı kişi saldırana karşı,

"Eğer yaşarsam,seni öldürürüm,eğer ölürsem affedilirsin" der.Bu onurun bir parçası.

Broken the paradigm an example must be set.

-Numuneler parçalanmış,örneklrt hazırlanmalı

Invoke the Siren's song and sign the death warrant.

-Sirenin şarkısına dua et ve idam emrini imzala

This is what has been wrought for 30 pieces of silver.

-Bu otuz parça gümüş için dövülmüş

The tongues of men and angels bought by a beloved betrayer.

-İnsanların ve melklerin dilleri sevgili ispiyocu tarafından alındı

I am the result, what's better left unspoken.

-En iyi konuşulmaz bırakılmanın sonucuyum

Violence begins to mend what was broken.

-Şiddetle kırılan ne varsa onarmaya başladı

You've been talking, I've been all ears.

-Konuşuyorsun,ben hepsini duyuyorum

Words meant to dwell in darkness shall never see the light of day.

-Kelimelerin anlamı karanlıktaki şeytan asla ışığı görmemeli

Words can be broken so can bones, execute the mandate.

-Kelimeler kırılabilir böylece çalınabilir,emri yürüt

Mouth full of dirt your name is removed from the registry.

-ağzı pislik içinde ismin kayıttan silindi

St. Peter greets with empty eyes then turns and locks the gate.

-Aziz Peter boş gözlerle karşıladı ve dönüp kapıyı kilitledi

I am the result, what's better left unspoken.

-En iyi konuşamaz bırakılmanın sonucuyum

Violence begins to mend what was broken.

-Şiddetle kırılan ne varsa onarmaya başladı

You've been talking, I've been all ears.

-Konuşuyorsun,ben hepsini duyuyorum

Omerta.

-Omerta

Cheaply venal, stupidly verbose.

-Ucuza satın alınır,saçma sapan sözlerle dolu

A slip of the tongue, a slit of the throat.

-Dili sürçtü,boğazı çatlak

Six feet under with no marker.

-Altı metre aşağıda hiç bir işaret yok

Keep my name from your mouth forever.

-Sonzuza kadar adımı dilinden düşürme

Free speech for the living, dead men tell no tales.

-Yaşamak için konuşmak serbest,ölüler masal okuyamaz

Your laughing finger will never point again.

-Senin o gülünesi parmakların bir daha hiç bir yeri göstermeyecek

Omerta.

-Omerta

Omerta.

-Omerta

Sing for me now.

-Şimdi benim için söyle.

Çeviren: Diyez

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!