Take It Off - Kesha
Çeviri ✍ PaoKai

Take It Off

Kesha
05 Mar 2015 6,106 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: PaoKai

There's a place downtown,

Şehir merkezinde bir yer var,

Where the freaks all come around.

Bütün çılgınların geldiği

It's a hole in the wall.

Duvarda bir delik var

It's a dirty free for all.

Bu hepimiz için kirli bir özgürlük

When the dark

Karanlıkta

Of the night comes around.

Gece olduğunda

That's the time,

O zaman

That the animal comes alive.

Bütün hayvanlar canlanır

Looking for

Bakınırlar

Something wild.

Yabani birşeyler için

And now we lookin' like pimps

Ve bizler şimdi pimp ler gibi görünüyoruz

In my gold Trans-Am.

Altınımda değişiyorum

Got a water bottle full of whiskey

Viskiyle dolu bir su şişem var

In my handbag.

El çantamın içinde

Got my drunk text on

Sarhoşluğumu yazacapım

I'll regret it in the mornin'

Söz veriyorum sabah olduğunda

But tonight

Ama bu gece

I don't give a

Ben asla

I don't give a

Ben asla

I don't give a

Ben asla

There's a place downtown,

Şehir merkezinde bir yer var,

Where the freaks all come around.

Bütün çılgınların geldiği

It's a hole in the wall.

Duvarda bir delik var

It's a dirty free for all.

Bu hepimiz için kirli bir özgürlük

And they turn me on.

Ve onlar beni harekete geçiriyorlar

When they Take It Off.

Onu çıkardıklarında

When they Take It Off.

Onu çıkardıklarında

Everybody Take It Off.

Herkes onu çıkarsın

There's a place I know

Bir yer biliyorum

If you're looking for a show.

Eğer gösteri için bakınıyorsan

Where they go hardcore

Herkesin çetin ceviz olduğu bir yer

And there's glitter on the floor.

Ve parıltıların yerde olduğu

And they turn me on.

Ve onlar beni harekete geçiriyorlar

When they Take It Off.

Onu çıkardıklarında

When they Take It Off.

Onu çıkardıklarında

Everybody Take It Off.

Herkes onu çıkarsın

Lose your mind.

Aklını kaybet

Lose it now.

Kaybet onu şimdi

Lose your clothes

Elbiselerini kaybet

In the crowd.

Kalabalığın içinde

We're delirious.

Bizler çılgınlaşıyoruz

Tear it down

Sök onu

'Til the sun comes back around.

Güneş tekrar gelene kadar

N-now we're getting so smashed.

Ş-şimdi çok sarhoşuz

Knocking over trash cans.

Çöp tenekelerini tekmeliyoruz

Eurbody breakin' bottles

Herkes şişeleri kırıyor

It's a filthy hot mess.

Bu iğrenç bir pislik

Gonna get faded

Solgunlaşacağız

I'm not the designated

Ben tayin edilmedim

Driver so

Şöför öyleyse

I don't give a

Ben asla

I don't give a

Ben asla

I don't give a

Ben asla

There's a place downtown,

Şehir merkezinde bir yer var,

Where the freaks all come around.

Bütün çılgınların geldiği

It's a hole in the wall.

Duvarda bir delik var

It's a dirty free for all.

Bu hepimiz için kirli bir özgürlük

And they turn me on.

Ve onlar beni harekete geçiriyorlar

When they Take It Off.

Onu çıkardıklarında

When they Take It Off.

Onu çıkardıklarında

Everybody Take It Off.

Herkes onu çıkarsın

There's a place I know

Bir yer biliyorum

If you're looking for a show.

Eğer gösteri için bakınıyorsan

Where they go hardcore

Herkesin çetin ceviz olduğu bir yer

And there's glitter on the floor.

Ve parıltıların yerde olduğu

And they turn me on.

Ve onlar beni harekete geçiriyorlar

When they Take It Off.

Onu çıkardıklarında

When they Take It Off.

Onu çıkardıklarında

Everybody Take It Off.

Herkes onu çıkarsın

Oh, oh, oh!

EVERYBODY TAKE IT OFF!

HERLES ONU ÇIKARSIN

Oh, Oh, Oh!

EVERYBODY TAKE IT OFF!

HERKES ONU ÇIKARSIN

Right now! TAKE IT OFF!

Derhal ! ÇIKAR ONU

Right now! TAKE IT OFF!

Derhal ! ÇIKAR ONU

Right now! TAKE IT OFF!

Derhal ! ÇIKAR ONU

Oooh.

Right now! TAKE IT OFF!

Derhal ! ÇIKAR ONU

Right now! TAKE IT OFF!

Derhal ! ÇIKAR ONU

EVERYBODY TAKE IT OFF!

HERKES ÇIKARSIN ONU

There's a place downtown,

Şehir merkezinde bir yer var,

Where the freaks all come around.

Bütün çılgınların geldiği

It's a hole in the wall.

Duvarda bir delik var

It's a dirty free for all.

Bu hepimiz için kirli bir özgürlük

And they turn me on.

Ve onlar beni harekete geçiriyorlar

When they Take It Off.

Onu çıkardıklarında

When they Take It Off.

Onu çıkardıklarında

Everybody Take It Off.

Herkes onu çıkarsın

There's a place downtown,

Şehir merkezinde bir yer var,

Where the freaks all come around.

Bütün çılgınların geldiği

It's a hole in the wall.

Duvarda bir delik var

It's a dirty free for all.

Bu hepimiz için kirli bir özgürlük

And they turn me on.

Ve onlar beni harekete geçiriyorlar

When they Take It Off.

Onu çıkardıklarında

When they Take It Off.

Onu çıkardıklarında

Everybody Take It Off.

Herkes onu çıkarsın

Çeviren: PaoKai

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!