Don't You Know You're Beautiful - Kellie Pickler

Don't You Know You're Beautiful

Kellie Pickler
05 Mar 2015 1,168 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Dream B

Hey little girl with your tangled hair

-Hey karışık saçlı küçük kız

Your tattered clothes

-Kıyafetlerin paramparça olmuş

You're fifteen and about to bloom

-15 yaşındasın ve çiçek açmak üzeresin.

Just like a rose

-Bir gül gibi...

You're wishing that you had designed jeans

-Özel tasarım kotlar giymiş olmayı diliyorsun

Like the ones you see in the magazines

-Dergilerde gördüğün o insanlar gibi.

I know you'd do anything

-Biliyorum birşeyler yapacağını

Just to fit in

-Sadece uyum sağlamak için.

But your worth ain't on a price tag

-Ama senin değerin bir fiyat etiketinde değil.

It comes from within and

-Bu gönülden gelen birşey ve...

Don't you know you're beautiful?

-Güzel olduğunu bilmiyor musun?

Don't you know you're beautiful?

-Güzel olduğunu bilmiyor musun?

Don't you know you're beautiful?

-Güzel olduğunu bilmiyor musun?

Just the way you are?

-Sadece kendin olduğun şekilde...

Hey little homecoming queen

-Hey küçük mezuniyet kraliçesi

In that backseat

-Arkasırada oturan.

I'll bet his brown eyes

-İddiaya girerim ki onun kahverengi gözleri

Are promising you everything

-Sana herşey için söz veriyor.

I know you wanna be just like your friends

-Biliyorum sadece arkadaşların gibi olmak istiyorsun.

But he'll still love you if you don't give in

-Ama sen teslim olmasan da o hala seni seviyor olacak.

If those girls were being honest

-Eğer bu kızlar dürüst olsalardı

'bout when they are where you're at

-Onlar neredeyken senin nerede olduğun hakkında

I'll bet they'd tell you they wish

-İddiaya girerim ki söylemiş olmayı umuyorlar.

They had their innocence back and

-Masumiyetlerini geri aldılar onlar ve

Don't you know you're beautiful?

-Güzel olduğunu bilmiyor musun?

Don't you know you're beautiful?

-Güzel olduğunu bilmiyor musun?

Don't you know you're beautiful?

-Güzel olduğunu bilmiyor musun?

Just the way you are?

-Sadece kendin olduğun zaman...

So he left you for a girl that could be your twin

-Bu yüzden o seni ikizin olabilecek(kadar benzeyen) bir kız için terk etti

If you were 28 again

-Sen yeniden 28 olursan

Let him go

-Gitmesine izin ver

Let him fly

-Uçmasına izin ver

Keep your head up

-Başını dik tut!

Get on with your life and

-Hayatını kontrol altına al ve

Don't you know you're beautiful?

-Güzel olduğunu bilmiyor musun?

-Güzel olduğunu bilmiyor musun?

Don't you know you're beautiful?

-Güzel olduğunu bilmiyor musun?

Don't you know you're beautiful?

-Güzel olduğunu bilmiyor musun?

Just the way you are?

-Sadece kendin olduğunda...

[x2]

Çeviren: Dream B

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!