Somewhere Only We Know - Keane
Çeviri

Somewhere Only We Know

Keane
05 Mar 2015 16,436 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe

I walked across an empty land

(Boşluk diyarında dümdüz yürüyorum)

I knew the pathway the back of my hand

(Patikayı avucumun içi gibi biliyordum)

I felt the earth beneath my feet

(Dünyayı ayaklarımın altında hissettim)

Sat by the riverit made me complete

(Nehir tarafından oturdu ve beni tamamladı)

Oh simple thing have you gone

(Oh, saf şey, nereye gittin?)

Im getting oldI need something to rely on

(Yaşlandım ve birşeylere güvenmeye ihtiyacım var)

So tell me when youre gonna let me in

(Ne zaman söyleyeceksin, içeri gireceğimi)

Im getting tiredI need some to begin

(Yoruldum ve biryerden başlamaya ihtiyacım var)

I came across a fallen tree

(Devrilmiş ağaçlara rastladım)

I felt the branches of it looking at me

(Bana bakan dallarını hissettim)

Is this the place we used to love?

(Burası aşkımız için kullandığımız yer mi?)

Is this the place that Ive been dreaming of?

(Burası hayalimdeki yer mi?)

Oh simple thing have you gone

(Oh, saf şey, nereye gittin?)

Im getting oldI need something to rely on

(Yaşlandım ve birşeylere güvenmeye ihtiyacım var)

So tell me when youre gonna let me in

(Ne zaman söyleyeceksin, içeri gireceğimi)

Im getting tiredI need some to begin

(Yoruldum ve biryerden başlamaya ihtiyacım var)

And if you have a minute why dont we go

(Eğer biraz zamanın varsa neden gitmiyoruz)

Talk about it some only we know?

(Bunun hakkında konuşmaya, sadece bizim bildiğimiz bir yere?)

This could be the end of everything

(Bu herşeyin sonu olabilirdi)

So why dont we go

(Öyleyse neden gitmiyoruz)

Some only we know?

(Sadece bizim bildiğimiz bir yere?)

Oh simple thing have you gone

(Oh, saf şey, nereye gittin?)

Im getting oldI need something to rely on

(Yaşlandım ve birşeylere güvenmeye ihtiyacım var)

So tell me when youre gonna let me in

(Ne zaman söyleyeceksin, içeri gireceğimi)

Im getting tiredI need some to begin

(Yoruldum ve biryerden başlamaya ihtiyacım var)

So if you have a minute why dont we go

(Eğer biraz zamanın varsa neden gitmiyoruz)

Talk about it some only we know?

(Bunun hakkında konuşmaya, sadece bizim bildiğimiz bir yere?)

This could be the end of everything

(Bu herşeyin sonu olabilirdi)

So why dont we go

(Öyleyse neden gitmiyoruz?)

So why dont we go

(Öyleyse neden gitmiyoruz?)

This could be the end of everything

(Bu herşeyin sonu olabilirdi)

So why dont we go

(Öyleyse neden gitmiyoruz?)

Some only we know?

(Sadece bizim bildiğimiz bir yere?)

Gönderen : Fatih Uğur Hepkorucu

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!