Superwoman - Karyn White
Çeviri

Superwoman

Karyn White
05 Mar 2015 1,191 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe

Early in the morning

-Sabahın erken saatlerinde

I put breakfast at your table

-Masana kahvaltını koyarım

And make sure that your coffee

-Ve emin olurum kahven

Has its sugar and cream

-Şekerli ve kremalı...

Your eggs are over easy

-Yumurtaların hafif pişmiş

Your toast done lightly

-Kızarmış ekmeğin diyet

All that's missing is your morning kiss

-Tüm özlediğim senin sabah öpücüğün

That used to greet me

-Beni eskiden öyle selamlardın.

Now you say the juice is sour

-Şimdi portakal suyunun ekşi olduğunu söylüyorsun

It used to be so sweet

-Eskiden çok tatlı olurdu

And I can't help but to wonder

-Birşey yapamam ama merak ediyorum

If you're talking 'bout me

-Benim hakkımda konuşuyor musun diye.

We don't talk the way we used to talk

-Eskisi gibi konuşmuyoruz artık

It's hurtin' so deep

-Bu çok acıtıyor içimi

I've got my pride, I will not cry

-Gururum var, ağlamayacağım

But it's makin' me weak

-Ama bu beni zayıf düşürüyor.

I'm not your superwoman

-Ben senin süper kadının değilim.

I'm not the kind of girl that you can let down

-Hayal kırıklığına uğratabileceğin tipte bir kız değilim.

And think that everything's okay

-Ve herşeyin yerli yerinde olduğunu düşün

Boy, I am only human

-Oğlum, ben sadece bir insanım.

This girl needs more than occasional

-Bu kızın teasdüflerden daha fazlasına ihtiyacı var

Hugs as a token of love from you to me, ooh, baby

-Bana göre senden aşkını alan sarılmalar gibi bebeğim...

I fought my way through the rush hour

-İşten çıkış saatimde tartıştım kendimle

Trying to make it home just for you

-Sadece senin için burayı bir ev yapmaya çalışıyorum

I want to make sure that your dinner

-Emin olmak istiyorum öğlen yemeğinin

Will be waiting for you

-Seni beklediğinden...

But when you get there you just tell me

-Ama buraya geldiğinde sadece bana söylüyorsun

You're not hungry at all

-Artık aç olmadığını.

You said you'd rather read the paper

-Dedin ki gazeteyi okuyor ve

And you don't want to talk

-Konuşmak istemiyorsun.

You like to think that I'm just crazy

-Benim sadece bir deli olduğumu düşünmek hoşuna gidiyor

When I say that you changed

-Değiştiğini söylediğimde.

I'm convinced I know the problem

-İkna oldum, sorunu biliyorum

You don't love me the same

-Beni aynı şekilde sevmiyorsun.

You're just going through the motions

-Sadece işaretlere uyarak gidiyorsun

And you're not being fair

-Ve insaflı olmuyorsun

I've got my pride, I will not cry

-Gururum var, ağlamayacağım

Still I can't help but care

-Hala yardım edemiyorum ama önemsiyorum ya..

I'm not your superwoman

-Senin süper kadının değilim ben!

-Ben senin süper kadının değilim.

I'm not the kind of girl that you can let down

-Hayal kırıklığına uğratabileceğin tipte bir kız değilim.

And think that everything's okay

-Ve herşeyin yerli yerinde olduğunu düşün

Boy, I am only human

-Oğlum, ben sadece bir insanım.

This girl needs more than occasional

-Bu kızın teasdüflerden daha fazlasına ihtiyacı var

Hugs as a token of love from you to me, ooh, baby

-Bana göre senden aşkını alan sarılmalar gibi bebeğim...

[x2]

Oh, baby, look into the corners of your mind

-Oh, bebeğim kafanın içindeki köşelere bak

I'll always be there for you through good and bad times

-Senin için, kötü ve iyi zamanlarda orada olacağım.

But I can't be that superwoman that you want me to be

-Ama olmamı istediğin süper kadın olamam.

I'll give my everlasting love if you'll return love to me

-Sonsuz aşkımı sana veririm, eğer benim için aşka dönersen.

I'm not your superwoman

-Ben senin süper kadının değilim.

I'm not the kind of girl that you can let down

-Hayal kırıklığına uğratabileceğin tipte bir kız değilim.

And think that everything's okay

-Ve herşeyin yerli yerinde olduğunu düşün

Boy, I am only human

-Oğlum, ben sadece bir insanım.

This girl needs more than occasional

-Bu kızın teasdüflerden daha fazlasına ihtiyacı var

Hugs as a token of love from you to me, ooh, baby

-Bana göre senden aşkını alan sarılmalar gibi bebeğim...

If you feel it in your heart

-Eğer kalbinin içinde bunu hissediyorsan

And you understand me

-Ve beni anlıyorsan

Stop right where you are

-Olduğun yerde dur!

Everybody sing along with me

-Herkes benimle şarkı söylesin şimdi.

Hoo, hoo, hoo, ooh, ooh, hoo

Hoo, hoo, hoo, ooh, ooh, hoo

I'm the kind of girl that can treat you so sweet

-Sana oldukça sevimli davranabilecek bir kızım ben

But you got to realize that you got to be sweeter to me, oh, ho, ho

-Ama bana daha sevimli geldiğini anlamışsın sen...

Hoo, hoo, hoo, ooh, ooh, hoo

Hoo, hoo, hoo, ooh, ooh, hoo

I need love

-Aşka ihtiyacım var

I need just your love

-Sadece senin aşkına ihtiyacım var.

I'm not your superwoman

-Ben senin süper kadının değilim.

I'm not the kind of girl that you can let down

-Hayal kırıklığına uğratabileceğin tipte bir kız değilim.

And think that everything's okay

-Ve herşeyin yerli yerinde olduğunu düşün

Boy, I am only human

-Oğlum, ben sadece bir insanım.

This girl needs more than occasional

-Bu kızın teasdüflerden daha fazlasına ihtiyacı var

Hugs as a token of love from you to me, ooh, baby

-Bana göre senden aşkını alan sarılmalar gibi bebeğim...

I'm not your superwoman

-Senin süper kadının değilim ben!

eviren : Dream B

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!