Brokenhearted - Karmin

Brokenhearted

Karmin
05 Mar 2015 3,183 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Dramaqueen

This is more than a typical kinda thing

- Bu tipik bir şeyden daha fazla

Felt the joints in my bones when you were touching me, oh oh

- Bana dokunduğunda kemiklerimdeki eklemleri hissediyorum, oh oh

Didn't want to take it slow

- Bunu yavaşlatmak istemiyorum

In a daze, going crazed, I can barely think

- Sersemledim, çılgına döndüm, zar zor düşünebiliyorum

You're replaying in my brain, find it hard to sleep, oh oh

- Seni beynimde defalarca düşünüyorum, uykuyu çok zor buluyorum, oh oh

Waiting for my phone to blow

- Telefonumun patlamasını bekliyorum

Now I'm here in a sticky situation

- Şimdi zor bir durumdayım

Got a little trouble, yep and now I'm pacin'

- Birazcık belaya bulaştım, evet ve şimdi volta atıyorum

Five minutes, ten minutes, now it's been an hour

- Beş dakika, on dakika, artık bir saat oldu

Don't wanna think too hard, but I'm sour

- Çok fazla düşünmek istemiyorum, ama huysuzum

Oh oh, I can't seem to let you go

- Oh oh, boşverecekmişim gibi görünmüyorum

See I've been waiting all day

- Görüyorsun, bütün gün bekledim

For you to call me baby

- Senin beni araman için

So let's get up, let's get on it

- O yüzden hadi kalk, hadi bir şeyler yapalım

Don't you leave me broken hearted tonight

- Bu gece beni kırık kalpli bırakma

Come on, that's right

- Hadi, bu doğru

Honest baby I'll do

- Gerçekten bebeğim, yapacağım,

Anything you want to

- Sen ne istersen.

So can we finish what we started

- Böylece başladığımız şeyi bitirebiliriz

Don't you leave me broken hearted tonight

- Bu gece beni kırık kalpli bırakma

Come on, that's right, cheerio

- Hadi, bu doğru, şerefe

What's the time, such a crime

- Saat kaç, kesinlikle bir suç

Not a single word, sipping on that Patron

- Tek bir kelime bile söyleme, şu Patron'u yudumlarken

Just to calm my nerves, oh oh

- Sadece sakinleşmek için, oh oh

Poppin' bottles by the phone

- Telefonla şişeleri patlatırken

Oh yeah

- Oh evet

Had me up, had me down, turn me inside out

- Beni mutlulaştırdın, üzgünleştirdin, beni tersyüz ettin

That's enough, hold me up

- Bu kadarı yetti, beni yukarı kaldır

Maybe I'm in doubt, oh oh

- Belki şüphe içindeyimdir, oh oh

Now don't even think you know, no no

- Artık bildiğini bile düşünmüyorum, hayır hayır

See I've been waiting all day

- Görüyorsun, bütün gün bekledim

For you to call me baby

- Senin beni araman için

So let's get up, let's get on it

- O yüzden hadi kalk, hadi bir şeyler yapalım

Don't you leave me broken hearted tonight

- Bu gece beni kırık kalpli bırakma

Come on, that's right

- Hadi, bu doğru

Honest baby I'll do

- Gerçekten bebeğim, yapacağım,

Anything you want to

- Sen ne istersen.

So can we finish what we started

- Böylece başladığımız şeyi bitirebiliriz

Don't you leave me broken hearted tonight

- Bu gece beni kırık kalpli bırakma

Come on, that's right, cheerio

- Hadi, bu doğru, şerefe

Anything you wanna do, I'll be on it too

- Ne yapmak istersen, benide plana ekle

Everything you say, it's like a gold with a view

- Dediğin her şey, sanki manzaralı bir altın gibi

Business on the front, party in the back

- Önde iş, arkada parti

Maybe I was wrong, was the outfit really wack

- Belki ben yanlıştım, kıyafet gerçekten berbat mıydı

This kinda thing doesn't happen usually

- Bu şey genellikle olmaz

I'm on the opposite side of it, truthfully

- Ben bunun zıt yönündeyim, doğruyu söylemek gerekirse

I know you want it so come and get it, cheerio

- İstediğini biliyorum o yüzden gel ve al, şerefe

See I've been waiting all day

- Görüyorsun, bütün gün bekledim

For you to call me baby

- Senin beni araman için

So let's get up, let's get on it

- O yüzden hadi kalk, hadi bir şeyler yapalım

Don't you leave me broken hearted tonight

- Bu gece beni kırık kalpli bırakma

Come on, that's right

- Hadi, bu doğru

Honest baby I'll do

- Gerçekten bebeğim, yapacağım,

Anything you want to

- Sen ne istersen.

So can we finish what we started

- Böylece başladığımız şeyi bitirebiliriz

Don't you leave me broken hearted tonight

- Bu gece beni kırık kalpli bırakma

Come on, that's right, cheeri-, cheeri-, cheerio

- Hadi, bu doğru, şeref-, şeref-, şerefe

When you gonna call

- Aradığında

Don't leave me broken hearted

- Beni kırık kalpli bırakma

I've been waiting up

- Bekliyordum

Let's finish what we started, oh oh

- Başladığımız şeyi bitirelim, oh oh

I can't seem to let you go

- Boşverecekmiş gibi görünmüyorum

Come on, that's right, cheerio, uh!

- Hadi, bu doğru, şerefe

Patron: Tekilanın Meksika'da üretilen lüks bir markasıdır ve

tek tek numaralandırılmış el işi şişelerde satılır.

Çeviren: Dramaqueen

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!