Sözler & Çeviri
Türkçe Çeviri
This is more than a typical kinda thing
- Bu tipik bir şeyden daha fazla
Felt the joints in my bones when you were touching me, oh oh
- Bana dokunduğunda kemiklerimdeki eklemleri hissediyorum, oh oh
Didn't want to take it slow
- Bunu yavaşlatmak istemiyorum
In a daze, going crazed, I can barely think
- Sersemledim, çılgına döndüm, zar zor düşünebiliyorum
You're replaying in my brain, find it hard to sleep, oh oh
- Seni beynimde defalarca düşünüyorum, uykuyu çok zor buluyorum, oh oh
Waiting for my phone to blow
- Telefonumun patlamasını bekliyorum
Now I'm here in a sticky situation
- Şimdi zor bir durumdayım
Got a little trouble, yep and now I'm pacin'
- Birazcık belaya bulaştım, evet ve şimdi volta atıyorum
Five minutes, ten minutes, now it's been an hour
- Beş dakika, on dakika, artık bir saat oldu
Don't wanna think too hard, but I'm sour
- Çok fazla düşünmek istemiyorum, ama huysuzum
Oh oh, I can't seem to let you go
- Oh oh, boşverecekmişim gibi görünmüyorum
See I've been waiting all day
- Görüyorsun, bütün gün bekledim
For you to call me baby
- Senin beni araman için
So let's get up, let's get on it
- O yüzden hadi kalk, hadi bir şeyler yapalım
Don't you leave me broken hearted tonight
- Bu gece beni kırık kalpli bırakma
Come on, that's right
- Hadi, bu doğru
Honest baby I'll do
- Gerçekten bebeğim, yapacağım,
Anything you want to
- Sen ne istersen.
So can we finish what we started
- Böylece başladığımız şeyi bitirebiliriz
Don't you leave me broken hearted tonight
- Bu gece beni kırık kalpli bırakma
Come on, that's right, cheerio
- Hadi, bu doğru, şerefe
What's the time, such a crime
- Saat kaç, kesinlikle bir suç
Not a single word, sipping on that Patron
- Tek bir kelime bile söyleme, şu Patron'u yudumlarken
Just to calm my nerves, oh oh
- Sadece sakinleşmek için, oh oh
Poppin' bottles by the phone
- Telefonla şişeleri patlatırken
Oh yeah
- Oh evet
Had me up, had me down, turn me inside out
- Beni mutlulaştırdın, üzgünleştirdin, beni tersyüz ettin
That's enough, hold me up
- Bu kadarı yetti, beni yukarı kaldır
Maybe I'm in doubt, oh oh
- Belki şüphe içindeyimdir, oh oh
Now don't even think you know, no no
- Artık bildiğini bile düşünmüyorum, hayır hayır
See I've been waiting all day
- Görüyorsun, bütün gün bekledim
For you to call me baby
- Senin beni araman için
So let's get up, let's get on it
- O yüzden hadi kalk, hadi bir şeyler yapalım
Don't you leave me broken hearted tonight
- Bu gece beni kırık kalpli bırakma
Come on, that's right
- Hadi, bu doğru
Honest baby I'll do
- Gerçekten bebeğim, yapacağım,
Anything you want to
- Sen ne istersen.
So can we finish what we started
- Böylece başladığımız şeyi bitirebiliriz
Don't you leave me broken hearted tonight
- Bu gece beni kırık kalpli bırakma
Come on, that's right, cheerio
- Hadi, bu doğru, şerefe
Anything you wanna do, I'll be on it too
- Ne yapmak istersen, benide plana ekle
Everything you say, it's like a gold with a view
- Dediğin her şey, sanki manzaralı bir altın gibi
Business on the front, party in the back
- Önde iş, arkada parti
Maybe I was wrong, was the outfit really wack
- Belki ben yanlıştım, kıyafet gerçekten berbat mıydı
This kinda thing doesn't happen usually
- Bu şey genellikle olmaz
I'm on the opposite side of it, truthfully
- Ben bunun zıt yönündeyim, doğruyu söylemek gerekirse
I know you want it so come and get it, cheerio
- İstediğini biliyorum o yüzden gel ve al, şerefe
See I've been waiting all day
- Görüyorsun, bütün gün bekledim
For you to call me baby
- Senin beni araman için
So let's get up, let's get on it
- O yüzden hadi kalk, hadi bir şeyler yapalım
Don't you leave me broken hearted tonight
- Bu gece beni kırık kalpli bırakma
Come on, that's right
- Hadi, bu doğru
Honest baby I'll do
- Gerçekten bebeğim, yapacağım,
Anything you want to
- Sen ne istersen.
So can we finish what we started
- Böylece başladığımız şeyi bitirebiliriz
Don't you leave me broken hearted tonight
- Bu gece beni kırık kalpli bırakma
Come on, that's right, cheeri-, cheeri-, cheerio
- Hadi, bu doğru, şeref-, şeref-, şerefe
When you gonna call
- Aradığında
Don't leave me broken hearted
- Beni kırık kalpli bırakma
I've been waiting up
- Bekliyordum
Let's finish what we started, oh oh
- Başladığımız şeyi bitirelim, oh oh
I can't seem to let you go
- Boşverecekmiş gibi görünmüyorum
Come on, that's right, cheerio, uh!
- Hadi, bu doğru, şerefe
Patron: Tekilanın Meksika'da üretilen lüks bir markasıdır ve
tek tek numaralandırılmış el işi şişelerde satılır.
Yorumlar
0 Yorum
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!