You And Me (Eurovision 2012 Hollanda) - Joan Franka

You And Me (Eurovision 2012 Hollanda)

Joan Franka
06 Mar 2015 793 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Ahmet Kadı

I was five, you were three

Ben beş,sen de üç yaşındaydın

We were dancing in the street

Sokakta dans ediyorduk

And you looked just like an angel

Ve sen tıpkı bir melek gibi göründün

You looked up and saw the skies

Yukarı baktın ve gökleri gördün

Saw the birds and wondered why

Kuşları gördün ve neden çok yükseğe

They can fly away so high

Uçup gittiklerini merak ettin

In the morning I would wake

Sabahleyin uyanırdım

And my heart just couldn’t wait

Ve kalbim tam bekleyemezdi

To play in your backyard

Arka bahçende oynamak için

In the evening I would go

Akşamleyin giderdim

Telling you I love you so

Seni çok sevdiğimi söyleyerek

And I couldn’t wait to see you again

Ve seni tekrar görmek için bekleyemezdim

It’s you and me and everybody out there

Sen ve ben ve oradaki herkes

And I can sing that everybody knows about you and me

Ve herkesin senden ve benden haberi olduğunu söyleyebilirim

But I don’t really care for it

Ama bunu gerçekten umursamıyorum

I can sing that everybody knows about us

Herkesin bizden haberi olduğunu söyleyebilirim

We grew up all in love

Biz hep sevgi içinde büyüdük

Thanking God up above

Yukardaki Tanrı’ya şükrediyorum

That we could be together forever

Ki biz daima birlikte olabildik

We would never say goodbye

Asla elveda demezdik

‘Cause we promised you and I

Çünkü sen ve ben,biz söz verdik

But the love couldn’t handle time

Ama aşk zamanla başa çıkamaz

And I see you walking by

Ve geçip gittiğini görüyorum

My heart would wonder why

Gönlüm merak ederdi

We don’t play around no more

Artık neden oynamadığımızı

Such a shame we have no time

Zamanımızın olmayışı ne kadar utanç verici

They were wrong, we were right

Onlar haksızdı,biz haklıydık

I still love you, and in my mind

Seni hâlâ seviyorum,ve sen aklımdasın

It’s you and me and everybody out there

Sen ve ben ve oradaki herkes

And I can sing that everybody knows about you and me

Ama herkesin senden ve benden haberi olduğunu söyleyebilirim

but I don’t really care for it

Ama bunu gerçekten umursamıyorum

I can sing that everybody knows about us

Herkesin bizden haberi olduğunu söyleyebilirim

So I’m lying in bed thinking about the old days

Böyle eski günleri düşünerek yatakta uzanıyorum

Thinking about it all and calling out sometimes

Eski günleri hep düşünüyorum ve bazen haykırıyorum

Was it wrong or right, was I good enough?

Doğru mu yoksa yanlış mı? Yeterince iyi miydim?

It’s you and me and everybody out there

Sen ve ben ve oradaki herkes

And I can sing that everybody knows

Ve herkesin haberdar olduğunu söyleyebilirim

About you and me and everybody out there

Senden ve benden ve oradaki herkesten

And I can sing that everybody knows about you and me

Ama herkesin senden ve benden haberi olduğunu söyleyebilirim

but I don’t really care for it

Ama bunu gerçekten umursamıyorum

I can sing that everybody knows about us

Herkesin bizden haberi olduğunu söyleyebilirim

Çeviren: Ahmet Kadı

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!