Nobody's Perfect - Jessie J
Çeviri

Nobody's Perfect

Jessie J
05 Mar 2015 4,938 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe

When I’m nervous I have this thing yeah I talk too much

Gergin olduğum zaman, bu şeye sahip olurum evet çok fazla

konuşurum

Sometimes I just can’t shut the hell up

Bazen sadece lanet çenemi kapatamam

It’s I need to tell someone anyone who’ll listen

Şuna benzer, kim dinleyecekse ona anlatmaya ihtiyacım var

And that’s I seem to fuck up, yeah

Ve işte burası benim berbat ettiğim yerdir, evet

I forget about the consequences, for a minute there I lose my senses

Sonuçları unuturum, orda bir dakikalığına hislerimi kaybederim

And in the heat of the moment my mouth’s starts going the words start flowing

Ve o anın öfkesiyle benim ağzımdan kelimeler akmaya başlar

But I never meant to hurt you, I know it’s time that i learnt to

Ama ben asla seni incitmek istemedim, bunu biliyorum o zaman öğrendim

Treat the people I love, I wanna be loved, This is a lesson learnt,

İnsanlara seviyorum gibi davranıyorum, sanki sevilmek istiyorum, bu öğrendiğim bir ders,

I hate that I let you downI feel so bad about it

seni yüzüstü bırakmaktan nefret ediyorum ve bunun için çok kötü hissediyorum

I guess karma comes back around cause now I’m the one that’s hurting yeah

Sanırım karma* etrafıma geliyor çünkü şimdi bende yaralayan birisiyim evet

And I hate that I made you think that the trust we had is broken

Ve sana sahip olduğumuz güvenin sarsıldığını düşündürmekten nefret ediyorum

So don’t tell me you can’t forgive me

Bu yüzden bana affedemiyeceğini söyleme

Cause nobody’s perfect, no, no, no, no, no, no, no, nobodys perfect

Çünkü kimse mükemmel değildir, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, kimse mükemmel değildir

If i could turn back the hands of time

Eğer akrep ve yelkovanı geri döndürebilsem

I swear I never would have crossed that line

Yemin ederim asla çizgiyi geçmezdim

I should of kept it between us but Jessie wenttold the whole world how she’s feeling

Ben onu bizim aramızda tutmalıydım ama Jessie gitti ve bütün dünyaya onun nasıl hissettiğini söyledi

So I sitI realise with these tears falling from my eyes

Bu yüzden oturdum ve gözlerimden düşen yaşları farkettim

I gotta change if I wanna keep you forever

Sana sonsuza kadar sahip olmak istiyorsam değişmeliyim

I promise that I’m gonna try

Söz veriyorum deniyeceğim

But I never meant to hurt you, I know it’s time that i learnt to

Ama ben asla seni incitmek istemedim, bunu biliyorum o zaman öğrendim

Treat the people I love, I wanna be loved, this is a lesson I learnt

İnsanlara seviyorum gibi davranıyorum sanki sevilmek istiyorum, bu öğrendiğim bir ders

I hate that I let you downI feel so bad about it

Seni yüzüstü bırakmaktan nefret ediyorum ve bunun için çok kötü hissediyorum

I guess karma comes back around cause now I’m the one that’s hurting yeah

Sanırım karma* etrafıma geliyor çünkü şimdi bende yaralayan birisiyim evet

And I hate that I made you think that the trust we had is broken

Ve sana sahip olduğumuz güvenin sarsıldığını düşündürmekten nefret ediyorum

So don’t tell me you can’t forgive me

Bu yüzden bana affedemiyeceğini söyleme

Cause nobody’s perfect, no, no, no, no, no, no, no, nobodys perfect

Çünkü kimse mükemmel değildir, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, kimse mükemmel değildir

Im Not a saint no not at all, but what I did it wasn’t cool

Ben aziz değilim hayır kesinlikle değil, ama yaptığım şey de uygun değildi

But I swear that I’ll never do that again to you

Ama yemin ederim bunu sana bir daha yapmayacağım

I’m Not a saint no not at all, but what I did it wasn’t cool

Ben aziz değilim hayır kesinlikle değil, ama yaptığım şey de uygun değildi

But I swear that I’ll never do that again to you

Ama yemin ederim bunu sana bir daha yapmayacağım

I hate that I let you downI feel so bad about it

Seni yüzüstü bırakmaktan nefret ediyorum ve bunun için çok kötü hissediyorum

I guess karma comes back around cause now I’m the one that’s hurting yeah

Sanırım karma* etrafıma geliyor çünkü şimdi bende yaralayan birisiyim evet

And I hate that I made you think that the trust we had is broken

Ve sana sahip olduğumuz güvenin sarsıldığını düşündürmekten nefret ediyorum

So don’t tell me you can’t forgive me

Bu yüzden bana affedemiyeceğini söyleme

Cause nobody’s perfect, no, nobody’s perfect

Çünkü kimse mükemmel değildir hayır kimse mükemmel değil…

*karma; bkz.karma yasası

Gönderen : ireeem*

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!