Envole-Moi - Jean Jacques Goldman
Çeviri

Envole-Moi

Jean Jacques Goldman
29 Jan 2023 449 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe

Minuit se lève en haut des tours

Kulelerin tepesinde gece yarısı oluyor

Les voix se taisent et tout devient aveugle et sourd

Sesler susuyor ve her şey kör, sağır oluyor

La nuit camoufle pour quelques heures

Gece, birkaç saatliğine gizliyor

La zone sale et les épaves et la laideur

Kirli bölgeyi, yıkıntıları ve çirkinliği

J'ai pas choisi de naître ici

Burada doğmayı ben seçmedim

Entre l'ignorance et la violence et l'ennui

Cehalet, şiddet ve can sıkıntısı arasında

Je m'en sortirai, je me le promets

Söz veriyorum, bunların üstesinden geleceğim

Et s'il le faut, j'emploierai des moyens légaux

Ve gerekirse yasal yöntemleri uygulayacağım

Envole-moi (×3)

Uçur beni

Loin de cette fatalité qui colle à ma peau

Tenime yapışan bu kaderden uzaklara

Envole-moi (×2)

Uçur beni

Remplis ma tête d'autres horizons, d'autres mots

Başka ufuklarla, başka sözlerle doldur kafamı

Envole-moi

Uçur beni

Pas de question ni rébellion

Soru sormak da yok isayan etmek de…

Règles du jeu fixées mais les dés sont pipés

Oyunun kuralları belli ama zarlar hileli

L'hiver est glace, l'été est feu

Kış buzdur, yaz ateştir

Ici, y a jamais de saison pour être mieux

Burada, daha iyisi olan hiçbir mevsim yok

J'ai pas choisi de vivre ici

Burada yaşamayı ben seçmedim

Entre la soumission, la peur ou l'abandon

Boyun eğme, korku ve yüzüstü bırakılma arasında

J'm'en sortirai, je te le jure

Yemin ediyorum bunların üstesinden geleceğim

À coup de livres, je franchirai tous ces murs

Kitapların yardımıyla bu duvarları aşacağım

Envole-moi (×3)

Uçur beni

Loin de cette fatalité qui colle à ma peau

Tenime yapışan bu kaderden uzaklara

Envole-moi (×2)

Uçur beni

Remplis ma tête d'autres horizons, d'autres mots

Başka ufuklar, başka sözlerle doldur kafamı

Envole-moi

Uçur beni

Me laisse pas là , emmène-moi, envole-moi

Beni burada bırakma, götür beni, uçur beni

Croiser d'autres yeux qui ne se résignent pas

Kaderine boyun eğmeyen başka gözlerle karşılaşmak için

Envole-moi, tire-moi de là

Uçur beni, çek beni buradan

Montre-moi ces autres vies que je ne sais pas

Bilmediğim o başka hayatları göster bana

Envole-moi (×3)

Uçur beni

Regarde-moi bien, je ne leur ressemble pas

Bana iyi bak ben onlara benzemem

Me laisse pas là , envole-moi

Beni burada bırakma, uçur beni

Avec ou sans toi, je n'finirai pas comme ça

Seninle ya da sensiz, böyle son bulmayacağım

Envole-moi, envole-moi, envole-moi...

Uçur beni, uçur beni, uçur beni

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!